โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันเสาร์ที่ 18 กันยายน พ.ศ. 2564

ศัพท์ข่าวรายวัน 18-September-2020



เมนู:รวมศัพท์ข่าว


ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวการเมือง -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน -:-:- ศัพท์ข่าวไทยในต่างแดน


แหล่งข่าว : Reuters

Extreme heat ravages Greece's mussel harvest
ความร้อนจัดทำลายการเก็บเกี่ยวหอยแมลงภู่ของกรีซ

THERMAIC GULF, Greece, Sept 17 (Reuters) - Fisherman Stefanos Sougioultzis cracks open the mussels he cultivated in Greece's Aegean Sea only to find scores of empty shells.
เตอร์มาอิกกัลฟ์ ประเทศกรีซ, 17 กันยายน (รอยเตอร์) - Stefanos Sougioultzis ชาวประมง แกะเปิดหอยแมลงภู่ที่เขาเพาะเลี้ยงในทะเลอีเจียนของกรีซเพียงเพื่อเจอกับเปลือกหอยที่ว่างเปล่าจำนวนมาก

After a summer of scorching heat and warming waters, it was "as if they boiled in their own environment", he says.
หลังจากฤดูร้อนที่ร้อนแผดเผาและน้ำอุ่น มันเป็น "เหมือนกับว่ามันถูกต้มในสภาพแวดล้อมของพวกมันเอง" เขากล่าว

"Twenty-five years in mussel farming, we did not expect - we could not imagine - this," Sougioultzis said aboard his boat in the Thermaic Gulf near Thessaloniki in northern Greece, the country's main mussel producing region.
"ยี่สิบห้าปีในการทำฟาร์มหอยแมลงภู่ เราไม่ได้คาดไว้เลย เรานึกภาพเหตุการณ์นี้ไม่ออก" ซูจิออลซีส กล่าวบนเรือของเขาในอ่าวเตอร์มาอิก ใกล้กับเมืองเทสซาโลนิกิที่อยู่ทางตอนเหนือของกรีซ ซึ่งเป็นภูมิภาคหลักที่ผลิตหอยแมลงภู่ของประเทศ

Local authorities say about 50% of this year's production was destroyed as Greece faced its worst heatwave in decades.
เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นกล่าวว่า ประมาณ 50% ของการผลิตในปีนี้ถูกทำลายลงเนื่องจากกรีซเผชิญกับคลื่นความร้อนที่รุนแรงที่สุดในรอบหลายทศวรรษ

About 90% of the baby mussel seed that would grow into next year's production also died.
ประมาณ 90% ของเมล็ดหอยแมลงภู่ที่จะเติบโตเป็นการผลิตในปีหน้าก็ตายด้วย

Temperatures rose above 45 degrees Celsius in Greece in July and sea temperatures hit 28 degrees.
อุณหภูมิเพิ่มขึ้นสูงกว่า 45 องศาเซลเซียสในประเทศกรีซในเดือนกรกฎาคม และอุณหภูมิน้ำทะเลแตะ 28 องศา

In high temperatures, mussels suffer heat stress, said Basile Michaelides, professor of animal physiology at the Aristotle University of Thessaloniki, whose expertise includes the impact of global warming on marine life.
ในอุณหภูมิสูง หอยแมลงภู่จะทรมานด้วยความเครียดจากความร้อน, เบเสิล มิคาเอลิเดส ศาสตราจารย์สรีรวิทยาสัตว์ที่มหาวิทยาลัยอริสโตเติลแห่งเทสซาโลนิกิ ซึ่งมีความเชี่ยวชาญเรื่องผลกระทบของภาวะโลกร้อนต่อสิ่งมีชีวิตในทะเลด้วย กล่าว

"If this situation continues and it continues to worsen, then we will see extreme phenomena in the future," he said. "We must constantly be on alert."
“หากสถานการณ์ยังดำเนินต่อไปและเลวร้ายลงเรื่อยๆ เราก็จะได้เห็นปรากฏการณ์ที่รุนแรงในอนาคต” เขากล่าว "เราต้องตื่นตัวอยู่เสมอ"

คำศัพท์ข่าว
- as if = ราวกับว่า
- constantly (adv) = ไม่หยุดหย่อน, อย่างต่อเนื่อง
- cultivate (v) เพาะปลูก, เพาะเลี้ยง
- extreme (adj) = ที่สุด, ที่สุดโต่ง, ที่รุนแรงที่สุด
- gradually (adv) = อย่างทีละน้อย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป
- harvest (n) = การเก็บเกี่ยวผลผลิต
- heat stress = ความเครียดที่เกิดจากความร้อน
- heatwave (n) = คลื่นความร้อน (อากาศร้อนผิดปกติเป็นเวลานาน)
- imagine (v) = จินตนาการ, คิดวิเคราะห์
- mass (n) = กอง, กลุ่ม, ก้อน
- mussel (n) = หอยจำพวกหอยแมลงภู่
- phenomena (n) = ปรากฏการณ์(โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่ผิดปกติหรือน่าสนใจ )
- physiology (n) = สรีรศาสตร์, สาขาวิชาชีววิทยาที่เกี่ยวข้องกับการทำงานปกติของสิ่งมีชีวิต
- scorching (adj) = ร้อนมาก, ซึ่งทำให้แสบร้อน
- score (n) = จำนวนมาก
- Sougioultzis = ซูจิออลซีส
- suffer (v) = ประสบความเดือดร้อน (ทนทุกข์, อึดอัดใจกับสิ่งไม่พึงประสงค์)
- worsen (v) = แย่ลง, ทรุดลง, เสื่อมคุณภาพ
- worst (adj) = แย่ที่สุด, เลวร้ายที่สุด, รุนแรงที่สุด
- thick (n) = หนา


แหล่งข่าว :AP

Official: US to expel Haitians from border, fly to Haiti
ทางการ: สหรัฐฯ ขับไล่ชาวเฮติออกจากชายแดน พาบินไปเฮติ

DEL RIO, Texas (AP) — The Biden administration plans the widescale expulsion of Haitian migrants from a small Texas border city by putting them on on flights to Haiti starting Sunday, an official said Friday, representing a swift and dramatic response to thousands who suddenly crossed the border from Mexico and gathered under and around a bridge.
เมืองเดลริโอ รัฐเท็กซัส(สำนักข่าวเอพี) — คณะบริหารของนายไบเดนวางแผนขับผู้อพยพชาวเฮติจำนวนมากออกจากเมืองชายแดนเล็ก ๆ ของรัฐเท็กซัส โดยจะพาพวกเขาขึ้นเครื่องบินไปยังเฮติเริ่มตั้งแต่วันอาทิตย์, เจ้าหน้าที่กล่าวเมื่อวันศุกร์ เป็นการแสดงถึงการตอบสนองอย่างรวดเร็วและจริงจังต่อคนหลายพันคนที่ข้ามพรมแดนจากเม็กซิโกมาอย่างทันทีทันใดและรวมตัวกันใต้และรอบสะพาน

Details are yet to be finalized but will likely involve five to eight flights a day, according to the official with direct knowledge of the plans who was not authorized to discuss the matter publicly and spoke to The Associated Press on condition of anonymity.
รายละเอียดยังไม่ได้รับการสรุป แต่มีแนวโน้มว่าจะมีห้าถึงแปดเที่ยวบินต่อวัน ตามข้อมูลจากเจ้าหน้าที่ที่มีความรู้โดยตรงเกี่ยวกับแผนซึ่งไม่ได้รับอนุญาตให้อภิปรายเรื่องนี้ในที่สาธารณะ และได้พูดคุยกับสำนักข่าว The Associated Press บนเงื่อนไขของการไม่เปิดเผยชื่อ

San Antonio, the nearest major city, may be among the departure cities.
ซาน อันโตนิโอ เป็นเมืองใหญ่ที่ใกล้ที่สุด อาจเป็นหนึ่งในเมืองต้นทาง

Another administration official speaking on condition of anonymity expected two flights a day at most and said all migrants would be tested for COVID-19.
เจ้าหน้าที่ในคณะบริหารอีกคนหนึ่งกล่าวโดยไม่เปิดเผยชื่อ คาดว่าจะมีเที่ยวบินมากสุด 2 เที่ยวต่อวัน และกล่าวว่าผู้อพยพทั้งหมดจะถูกตรวจหาเชื้อโควิด-19

U.S. authorities closed traffic to vehicles and pedestrians in both directions at the only border crossing in Del Rio, Texas, after chaos unfolded Friday and presented the administration with a new and immediate challenge as it tries to manage large numbers of asylum-seekers who have been reaching U.S. soil.
เจ้าหน้าที่ของสหรัฐปิดการจราจรสำหรับยานพาหนะและคนเดินเท้าทั้งสองทิศทางที่จุดผ่านแดนแห่งเดียวในเมืองเดลริโอ รัฐเท็กซัส หลังจากความวุ่นวายถูกคลี่คลายได้ในวันศุกร์ และนำเสนอความท้าทายใหม่ในทันทีต่อคณะบริหาร ขณะที่พยายามจะจัดการกับผู้ขอลี้ภัยจำนวนมากที่ไปถึงดินแดนสหรัฐแล้ว

U.S. Customs and Border Protection said it was closing the border crossing with Ciudad Acuna, Mexico, “to respond to urgent safety and security needs.”
หน่วยงานศุลกากรและป้องกันชายแดนของสหรัฐฯ กล่าวในตอนนั้นว่ากำลังปิดจุดผ่านแดนกับเมือง ซิวดัด อาคูนา ประเทศเม็กซิโก “เพื่อตอบสนองต่อความต้องการด้านความปลอดภัยและการรักษาความปลอดภัยอย่างเร่งด่วน”

Travelers were being directed to Eagle Pass, Texas, 57 miles (91 kilometers) away.

ผู้เดินทางถูกพาไปยังเมืองอีเกิลพาส รัฐเท็กซัส ซึ่งอยู่ห่างออกไป 57 ไมล์ (91 กิโลเมตร)

Haitians crossed the Rio Grande freely and in a steady stream, going back and forth between the U.S. and Mexico through knee-deep water, with some parents carrying small children on their shoulders.
ชาวเฮติข้ามแม่น้ำริโอแกรนด์ได้อิสระและอย่างต่อเนื่องไม่ขาดสาย โดยไป-มาระหว่างสหรัฐฯ และเม็กซิโกผ่านน้ำลึกแค่เข่า มีพ่อแม่บางคนที่แบกเด็กเล็กไว้บนบ่า

Unable to buy supplies in the U.S., they returned briefly to Mexico for food and cardboard to settle, temporarily at least, under or near the bridge in Del Rio, a city of 35,000 that has been severely strained by migrant flows in recent months.
ถ้าไม่สามารถซื้อเสบียงในสหรัฐอเมริกาได้ พวกเขาจะกลับไปที่เม็กซิโกเป็นเวลาสั้น ๆ เพื่อเตรียมอาหารและกระดาษแข็งเพื่อทำที่พัก ซึ่งอย่างน้อยก็ได้ชั่วคราว อยู่ที่ใต้สะพานหรือบริเวณใกล้ ๆ ในเมืองเดลริโอที่มีประชากร 35,000 คนซึ่งได้รับความตึงเครียดอย่างหนักจากกระแสผู้อพยพในช่วงไม่กี่เดือนที่ผ่านมา

Migrants pitched tents and built makeshift shelters from giant reeds known as carrizo cane.
ผู้อพยพตั้งเต็นท์และสร้างที่พักพิงชั่วคราวจากต้นอ้อช้างที่เรียกว่าคาร์ริโซ เคน

Many bathed and washed clothing in the river.
มีหลายคนอาบน้ำและซักเสื้อผ้าในแม่น้ำนั้น

คำศัพท์ข่าว
- administration (n) = การบริหาร
- anonymity (n) = สงวนชื่อ, เก็บชื่อเป็นความลับ, การไม่เปิดเผยตัวตน
- asylum-seeker (compound) = ผู้ขอลี้ภัย
- authorize (v) = มอบอำนาจ, มอบฉันทะ, อนุญาติ(ศัพท์การเมือง)
- be tested = ได้รับการทดสอบ/ตรวจหาเชื้อ(Passive Voice)
- condition (n) = เงื่อนไข, สภาวะ, สภาพการ, อาการสุขภาพ
- cross (v) = ข้าม, ผ่าน
- departure (n) = การออกเดินทาง
- direct (adj) = โดยตรง
- direction (n) = ทิศทาง
- discuss (v) = พูดคุยแลกเปลี่ยน, หารือ, ปรึกษา, สนทนา(ศัพท์การเมือง)
- dramatic (adj) = อย่างแรง, ระทึกใจ, ตื่นเต้นเร้าใจ, เหมือนละคร (ดึงดูดความสนใจด้วยเหตุที่ไม่ปกติ)
- finalize (n) = สรุป, ทำส่วนสุดท้ายเสร็จ
- flight (n) = เที่ยวบิน , การเดินทางด้วยเครื่องบิน
- freely (adv) = อย่างอิสระ, อย่างเสรี
- in a steady stream = ดำเนินต่อเนื่อง, กระแสต่อเนื่อง
- likely (adj, adv) = น่าจะ, มีแนวโน้ม, อาจเป็นไปได้
- makeshift (adj) = ชั่วคราว, ที่ดัดแปลงไว้ใช้ชั่วคราว
- migrant (n) = ผู้อพยพ
- pedestrian (n) = คนเดินถนน, คนเดินเท้า
- giant reed (n) = ต้นกก
- stream = ลำธารน้ำ
- steady (adj) = มั่นคง, ไม่เปลี่ยนแปลงกระทันหัน
- swift (adj) = รวดเร็ว, ว่องไว
- unfold (v) = กาง, แผ่, คลี่คลาย
- urgent (adj) = เร่งด่วน, รีบเร่ง
- widescale (adj) = จำนวนมาก

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น