โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Tuesday, March 1, 2022

ศัพท์ข่าวภาษาอังกฤษรายวัน 28-February-2022



เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอังกฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทยในต่างแดน


แหล่งข่าว : The Washington Post
Ukrainian border guards may have survived reported last stand on Snake Island, contradicting an earlier claim by Ukrainian President Volodymyr Zelensky
เจ้าหน้าที่รักษาชายแดนยูเครนอาจรอดชีวิตโดยมีรายงานว่าสู้ไม่ถอยอยู่บนเกาะงู ซึ่งขัดแย้งกับคำกล่าวอ้างก่อนหน้านี้ของประธานาธิบดีโวโลดีมีร์ เซเลนสกี ของยูเครน

Ukrainian border guards who insulted Russian forces this week in a recorded exchange that went viral may not have been killed, Ukrainian officials said Saturday, contradicting an earlier claim by Ukrainian President Volodymyr Zelensky.
เจ้าหน้าที่ยูเครนกล่าวเมื่อวันเสาร์ว่า เจ้าหน้าที่รักษาชายแดนของยูเครนที่เยาะเย้ยกองกำลังรัสเซียในบันทึกการพูดตอบโต้กันเมื่อสัปดาห์นี้ซึ่งกลายเป็นกระแสในสังคมออนไลน์ อาจยังไม่ได้ถูกสังหาร ซึ่งขัดแย้งกับคำกล่าวอ้างก่อนหน้านี้ของประธานาธิบดีโวโลดิมีร์ เซเลนสกี ของยูเครน

The State Border Guard Service of Ukraine said in a statement posted to its Facebook page that the guards may be alive, after Russian media reported that they were taken as prisoners from their base on Snake Island in the Black Sea to Sevastopol, a port city that Russia controls on the Crimean Peninsula.
หน่วยงานรักษาชายแดนของประเทศยูเครนกล่าวในแถลงการณ์ที่โพสต์บนหน้าเฟซบุ๊กของตนว่าเจ้าหน้าที่อาจยังมีชีวิตอยู่ หลังจากสื่อรัสเซียรายงานว่าพวกเขาถูกนำตัวไปเป็นนักโทษจากฐานที่มั่นบนเกาะงูในทะเลดำไปยังเซวาสโทพอล เมืองท่าที่รัสเซียควบคุมบนคาบสมุทรไครเมีย

Zelensky cited the guards’ story Thursday while highlighting Ukrainian resistance to a Russian invasion, saying that 13 guards had “died heroically.” He said he would recognize each with the title Hero of Ukraine.
เซเลนสกี้ ยกเรื่องราวของทหารยามเมื่อวันพฤหัสบดีมากล่าวขณะที่เน้นย้ำถึงการต่อต้านการรุกรานยูเครนของรัสเซีย โดยกล่าวว่าผู้พิทักษ์ 13 คนได้ "พลีชีพอย่างกล้าหาญ" เขาบอกว่าเขาจะจดจำชื่อฮีโร่ของยูเครนแต่ละคนไว้

“May the memory of those who gave their lives for Ukraine live forever,” Zelensky said.
“ขอให้ความทรงจำของผู้ที่สละชีวิตเพื่อยูเครนคงอยู่ตลอดไป” เซเลนสกี้กล่าว

The guards’ actions drew international attention after an audio recording of their encounter with the Russians was published on the website of the Ukrainian news outlet Ukrayinska Pravda. A Ukrainian official confirmed its authenticity to The Washington Post on Thursday.
การกระทำของเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยได้รับความสนใจจากนานาชาติ หลังจากเทปบันทึกเสียงการเผชิญหน้าของพวกเขากับรัสเซียถูกเผยแพร่สู่สาธารณะบนเว็บไซต์ของสำนักข่าว Ukrayinska Pravda ของยูเครน โดยเจ้าหน้าที่ยูเครนผู้หนึ่งได้ยืนยันความถูกต้องต่อเดอะวอชิงตัน โพสต์ เมื่อวันพฤหัสบดี

On Ukraine’s Snake Island, a defiant last stand against Russian forces
บนเกาะงูของยูเครน การต่อสู้จนนาทีสุดท้ายกับกองกำลังรัสเซีย

In the clip, a Russian voice warns the border guards that they will be attacked if they do not give up.
ในคลิปเสียงรัสเซียเตือนผู้คุมชายแดนว่าพวกเขาจะถูกโจมตีหากพวกเขาไม่ยอมแพ้

“I am a Russian warship,” a voice from the invaders says. “I ask you to lay down your arms and surrender to avoid bloodshed and unnecessary deaths. Otherwise, you will be bombed.”
“เราคือเรือรบรัสเซีย” เสียงจากผู้บุกรุกกล่าว “เราขอให้คุณวางอาวุธและยอมจำนนเพื่อหลีกเลี่ยงการนองเลือดและการเสียชีวิตที่ไม่จำเป็น ไม่เช่นนั้นคุณจะโดนทิ้งระเบิด”

The Ukrainians responded boldly before they were attacked.
ชาวยูเครนตอบโต้อย่างกล้าหาญก่อนที่พวกเขาจะถูกโจมตี

Ukrainian officials said in the Facebook post Saturday that the border guards were attacked by both Russian aircraft and weapons from the ship, and that Ukrainian officials lost communication with the guards after infrastructure was destroyed. It now appears it was assumed the guards were killed.
เจ้าหน้าที่ยูเครนระบุในโพสต์บนเฟซบุ๊กเมื่อวันเสาร์ว่า ทหารรักษาชายแดนกลุ่มนั้นถูกโจมตีโดยทั้งเครื่องบินและอาวุธของรัสเซียจากเรือลำดังกล่าว และเจ้าหน้าที่ได้สูญเสียการสื่อสารกับทหารดังกล่าวหลังจากโครงสร้างพื้นฐานถูกทำลาย ตอนนี้ดูเหมือนมีการสันนิษฐานว่าทหารเหล่านั้นได้ถูกสังหารไปแล้ว

คำศัพท์ข่าว
- alive (adj) = มีชีวิตอยู่
- bloodshed (adj, n) = เลือดออก, การนองเลือด
- border guard (n) = เจ้าหน้าที่ชายแดน, ทหารรักษาชายแดน
- encounter (n) = พบโดยบังเอิญ(คาดไม่ถึงหรือไม่เคยรู้จักกันมาก่อน)
- contradict (v) = ขัดแย้ง
- forever = ตลอดกาล, ตลอดไป
- give up (phrasal verb) = ยอมแพ้, ยอมสูญเสีย, ละทิ้ง
- guard (n) = เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย, เจ้าหน้าที่ของหน่วยความมั่นคง
- infrastructure (n) = โครงสร้างพื้นฐาน, สาธารณูปโภค
- insult (v) = จาบจ้วง, ดูหมิ่น, ประชดประชัน, สบประมาท
- invader (n) = ผู้บุกรุก, ผู้รุกราน
- last stand = สู้จนตัวตาย, สู้ไม่ถอยในสถานการณ์ที่ด้อยกว่า
- lay down one's arms (idiom) = วางอาวุธและหยุดต่อสู้
- news outlet (n) = สำนักข่าว
- surrender (v) = ยอมแพ้, ยอม
- unnecessary (adj) = ไม่จำเป็น


แหล่งข่าว : BBC
Troops who swore at Russian warship defending Snake Island are alive, says Ukraine
ทหารที่ด่าหยาบคายต่อเรือรบรัสเซียเพื่อปกป้องเกาะงูยังมีชีวิตอยู่, ประเทศยูเครนกล่าว

คำศัพท์ข่าว
- defend (v) = ปกป้อง
- swore(swear สแวรฺ/ swore สวอรฺ/ sworn สวอรฺน) = สบถ, พูดคำหยาบ, ด่าหยาบคาย
- troop (n) = กองกำลัง, กองกำลังทหาร

No comments:

Post a Comment