โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Friday, September 18, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 18-September-2020


เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย

สำนักข่าว : Independent
Rose McGowan speaks out about being slut-shamed for years after iconic VMAs dress
โรส แม็คโกแวน พูดถึงความอับอายขายหน้าเป็นเวลาหลายปี หลังจากแต่งชุดที่ทำให้โด่งดังตอนออกงาน VPMs

Rose McGowan made headlines in 1998 when she stepped onto the red carpet in a skimpy dress.
โรส แม็คโกแวน เป็นข่าวพาดหัวในปี 1998 เมื่อเธอก้าวเข้างานพรมแดงในชุดที่แทบจะไม่ปกปิดอะไรเลย

Two decades later, she has told Yahoo Entertainment that she remembered how much people had criticised her and called her names for daring to do it – and how much that moment meant to her.
สองทศวรรษต่อมาเธอบอกกับยาฮู เอ็นเตอร์เทนเมนท์ว่าเธอจำได้ว่ามีคนวิพากษ์วิจารณ์เธอมากแค่ไหนและใช้เรียกชื่อเธอแทนการกล้าทำ - และช่วงเวลานั้นมีความหมาย/ โหดร้ายกับเธอมากแค่ไหน

McGowan said that the dress and appearance with her then boyfriend, Marilyn Manson, was the first big public appearance she made after being sexually assaulted.
แม็คโกแวน กล่าวว่าการแต่งกาย และการปรากฏตัวพร้อมกับของแฟนหนุ่มของเธอ, มาริลีน แมนสัน, เป็นการปรากฏตัวต่อหน้าสาธารณชนครั้งใหญ่ครั้งแรกที่เธอทำ หลังจากถูกทำร้ายทางเพศ

She has previously alleged that Harvey Weinstein, the film financier, raped her in 1997.
ก่อนหน้านี้เธอเคยกล่าวหาว่า ฮาร์วีย์ เวนสไตน์, ผู้อำนวยการสร้างหนังข่มขืนเธอในปีค.ศ. 1997

คำศัพท์ข่าว
- criticised (criticised) = โดนว่า, ถูกวิจารณ์, (แสดงความไม่ยอมรับในสิ่งที่เธอทำ)
- being sexually assaulted = การถูกทำร้ายทางเพศ
- boyfriend = แฟนหนุ่ม
- daring = ความใจกล้า
- financier = ผู้จัดหาเงินทุนให้, ผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับการเงิน,นักการคลัง
- film financier = ผู้อำนวยการสร้างหนัง, ผู้จัดหาเงินทุนให้สร้างหนัง
- moment meant = ช่วงเวลาที่มีความหมาย
- previously = ก่อนหน้านี้
- public appearance = การปรากฏตัวต่อสาธารณะ
- raped (rape) = ข่มขืน
- remembered (remember) = จำได้
- skimpy dress = ชุดขี้เหนียว (เสื้อผ้า เล็ก, สั้น, ชื้นน้อย ที่ไม่ค่อยปกปิดร่างกาย)
- stepped onto (stepped onto) = ก้าวเข้าสู่
- iconic = มีชื่อเสียงและเป็นสัญลักษณ์แทน
- VMAs (Video Music Awards) = รางวัลสำหรับสื่อวิดิโอเพลง จัดโดยช่องเคเบิลMTV


สำนักข่าว : บีบีซี (Website)
สำนักข่าว : บีบีซี (Twitter.)
Environment activists: 'I got death and rape threats’
นักเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อม: 'ฉันโดนขู่ฆ่าและข่มขืน'

In the last year, 212 environmental activists around the world have been killed - the worst year on record.
ในปีที่แล้วนักเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อม 212 คนทั่วโลกถูกสังหารซึ่งเป็นปีที่เลวร้ายที่สุดเป็นประวัติการณ์

Last year, 212 environmental activists around the world were killed. It’s the worst year on record since the charity Global Witness started tracking deaths in 2012.
เมื่อปีที่แล้วนักเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อม 212 คนทั่วโลกถูกสังหาร นับเป็นปีที่เลวร้ายที่สุดเป็นประวัติการณ์นับตั้งแต่องค์กรการกุศล Global Witness เริ่มติดตามการเสียชีวิตในปีค.ศ. 2012

Women and indigenous activists are particularly under threat.
ผู้หญิง และนักเคลื่อนไหวในท้องถิ่นตกอยู่ภายใต้การคุกคามอย่างยื่ง

BBC Minute’s Olivia Le Poidevin speaks to environmental activists from the Philippines and Colombia who say they have received death and rape threats.
Olivia Le Poidevin จาก BBC Minute พูดกับนักเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อมจากฟิลิปปินส์และโคลอมเบียซึ่งกล่าวว่าพวกเขาได้รับการขู่ฆ่าและข่มขืน

คำศัพท์ข่าว
- around the world = ทั่วโลก
- charity = องค์กรการกุศล
- environmental activists = นักเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อม
- indigenous activists = นักเคลื่อนไหวในท้องถิ่น
- particularly = โดยเฉพาะ
- threat = การขู่เข็ญ, การคุกคาม, ทำให้กลัว

No comments:

Post a Comment