โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันจันทร์ที่ 12 เมษายน พ.ศ. 2564

ศัพท์ข่าวรายวัน 12-April-2021



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวการเมือง -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน -:-:- ศัพท์ข่าวไทยในต่างแดน


สำนักข่าว : AP
Police: Minnesota officer meant to draw Taser, not handgun
ตำรวจ: เจ้าหน้าที่มินนิโซตาตั้งใจจะชักปืนไฟฟ้า, ไม่ใช่ปืนพก

BROOKLYN CENTER, Minn. (AP) — The police officer who fatally shot a Black man during a traffic stop in a Minneapolis suburb apparently intended to fire a Taser, not a handgun, as the man struggled with police, the city’s police chief said Monday, as police clashed with protesters for the second night in a row.
BROOKLYN CENTER, Minn(สำนักข่าวAP) - เจ้าหน้าที่ตำรวจที่ยิงชายผิวดำเสียชีวิตระหว่างการหยุดรถเพื่อตรวจในย่านชานเมืองมินนีแอโพลิส ซึ่งชัดเจนว่าตั้งใจจะชอร์ตด้วยไฟฟ้า ไม่ใช่ปืนพกเนื่องจากชายคนนี้ต่อสู้กับตำรวจ, ผู้กำกับการตำรวจของเมืองกล่าวเมื่อวันจันทร์ขณะที่ตำรวจปะทะกับผู้ประท้วงเป็นคืนที่สองติดต่อกัน

Brooklyn Center Police Chief Tim Gannon described the shooting death Sunday of 20-year-old Daunte Wright as “an accidental discharge.”
Tim Gannon ผู้กำกับการศูนย์ตำรวจบรูคลินกล่าวถึงการเสียชีวิตจากการถูกยิงของDaunte Wright วัย 20 ปี เมื่อวันอาทิตย์ว่า “เป็นการยิงโดยไม่ตั้งใจ”

It happened as police were trying to arrest Wright on an outstanding warrant.
เกิดขึ้นเมื่อตำรวจพยายามจับกุมWrightด้วยหมายจับที่ยังค้างคา

The shooting sparked protests and unrest in a metropolitan area already on edge because of the trial of the first of four police officers charged in George Floyd’s death.
การยิงดังกล่าวจุดชนวนให้เกิดการประท้วงและความไม่สงบที่ครุกรุ่นอยู่แล้วจากการพิจารณาคดีของเจ้าหน้าที่ตำรวจคนแรกในสี่คนที่ถูกตั้งข้อหากรณีการเสียชีวิตของจอร์จ ฟลอยด์

“I’ll Tase you! I’ll Tase you! Taser! Taser! Taser!” the officer is heard shouting on her body cam footage released at a news conference.
“ ฉันจะชอร์ตคุณด้วยปืนไฟฟ้า! ฉันจะชอร์ตคุณ! ชอร์ต! ชอร์ต! ชอร์ต!” ได้ยินเสียงเจ้าหน้าที่ ตะโกนที่ภาพจากกล้องประจำตัวของเธอ ที่ปล่อยให้ดูในงานแถลงข่าว

She draws her weapon after the man breaks free from police outside his car and gets back behind the wheel.
เธอดึงอาวุธของเธอหลังจากที่ชายคนนั้นดิ้นหลุดออกจากตำรวจที่อยู่นอกรถ และกลับไปที่หลังพวงมาลัย(ที่นั่งคนขับ)

After firing a single shot from her handgun, the car speeds away, and the officer is heard saying, “Holy (expletive)! I shot him.”
หลังจากยิงปืนออกไปเพียงนัดเดียว รถก็ขับออกไปและได้ยินเสียงเจ้าหน้าที่พูดว่า "Holy (แมร่งเอ้ยย)! ฉันยิงเขา”


คำศัพท์ข่าว
- accidental (adj) = โดยบังเอิญ, เป็นอุบัติเหตุ
- body cam footage = ภาพจากกล้องวิดีโอประจำตัว (กล้องมักติดกับหมวก)
- charge in = ที่เร่งรีบ
- discharge = ปล่อยกระสุน, ยิงปืน
- draw (v) = ดึง, ชัก, ลาก
- expletive = คำหยาบคาย
- grieve = เศร้าโศกเสียใจ, เศร้าอาลัย (มีการเสียชีวิต)
- handgun = ปืนพก
- on edge = ร้อนใจ, เป็นกังวล, หงุดหงิด
- outstanding (adj) = ยังค้างคา, ยังไม่ยุติ, ต้องดำเนินการต่อ
- release (v) = ปล่อยออก, เปิดเผย, ปล่อยข่าว, ให้ข้อมูล, ปล่อยผลงาน
- second night in a row = ติดต่อกันเป็นคืนที่สอง
- taser(n v) = ปืนไฟ้า, ชอร์ตด้วยปืนไฟฟ้า
- the city’s police chief = หัวหน้าตำรวจของเมือง
- traffic stop = หยุดรถเพื่อตรวจ (หยุดรถที่ด่านตรวจ)
- unrest (n) = สถานการณ์ที่ไม่สงบ, ความวุ่นวาย, ความระส่ำระสาย
- wheel = พวงมาลัยรถยนต์



สำนักข่าว : บีบีซี
สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
สำนักข่าว : รอยเตอร์
Police officer who pepper-sprayed US Army soldier fired
เจ้าหน้าที่ตำรวจที่สเปรย์พริกไทยใส่ทหารกองทัพสหรัฐฯถูกไล่ออก

A police officer in Virginia has been fired after pointing a gun at, and pepper spraying, a black US army lieutenant during a traffic stop.
เจ้าหน้าที่ตำรวจในเวอร์จิเนียถูกไล่ออกหลังจากเล็งปืน และสเปรย์พริกไทยไปที่ทหารผิวดำยศนายร้อยของกองทัพสหรัฐระหว่างหยุดรถเพื่อตรวจ

Army Second Lieutenant Caron Nazario is wearing his uniform in bodycam footage of the incident, filmed in December.
ร้อยตรีCaron Nazarioของกองทัพบกสวมเครื่องแบบของเขาในภาพจากกล้องติดตัวเจ้าหน้าที่ ที่ถ่ายไว้ในเดือนธันวาคม

"I'm honestly afraid to get out," he tells two police officers. "Yeah, you should be," an officer says.
“ด้วยความเคารพ ผมกลัวที่จะออกไป” เขาบอกกับเจ้าหน้าที่ตำรวจสองคน "ใช่ นายก็น่าเป็นอย่างนั้นแหละ" เจ้าหน้าที่กล่าว

Police said he was stopped for failing to display number plates but temporary plates are visible in the video.
ตำรวจกล่าวว่า เขา(ทหาร)ถูกหยุดรถเนื่องจากไม่สามารถแสดงป้ายทะเบียนได้ แต่ทว่าจะเห็นป้ายทะเบียนชั่วคราวในวิดีโอ

Lt Nazario filed a lawsuit against the two officers, Joe Gutierrez and Daniel Crocker, this week.
Lt Nazario ยื่นฟ้องเจ้าหน้าที่สองคนคือ Joe Gutierrez และ Daniel Crocker ในสัปดาห์นี้

In a statement, officials in the town of Windsor in Virginia said the incident had resulted in "disciplinary action, and department-wide requirements for additional training were implemented beginning in January and continue up to the present".
ในการแถลง เจ้าหน้าที่ในเมืองวินด์เซอร์รัฐเวอร์จิเนียกล่าวว่า เหตุการณ์ดังกล่าวส่งผลให้เกิด "การลงโทษทางวินัยและเจ้าหน้าที่ทั้งหมดของแผนกจำเป็นต้องฝึกอบรมเพิ่มเติมโดยได้เริ่มดำเนินการเมื่อเดือนมกราคมและต่อเนื่องมาถึงปัจจุบัน"

"Since that time, Officer Gutierrez was also terminated from his employment," it added.
“ ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาเจ้าหน้าที่ Gutierrez ก็ถูกเลิกจ้างด้วยเช่นกัน” เขากล่าวเสริม

"The Town has also requested an investigation of this event by the Virginia State Police, and joins with elected officials who have called for a full and complete review of the actions of these officers."
"เมืองนี้ได้ร้องขอให้มีการสอบสวนเหตุการณ์ดังกล่าวด้วย โดยตำรวจรัฐเวอร์จิเนียร่วมกับเจ้าหน้าที่ที่ได้รับการเลือกตั้งซึ่งเรียกร้องให้มีการตรวจสอบการกระทำของเจ้าหน้าที่เหล่านี้อย่างครบถ้วนและสมบูรณ์"

On Sunday, Virginia Governor Ralph Northam said the incident was "disturbing" and had "angered" him.
เมื่อวันอาทิตย์ Ralph Northam ผู้ว่าการรัฐเวอร์จิเนียกล่าวว่าเหตุการณ์นี้ "รบกวนจิตใจ" และทำให้เขา "รู้สึกโกรธ"

คำศัพท์ข่าว
- bodycam footage = ภาพจากกล้องวิดีโอประจำตัว (กล้องมักติดกับหมวก)
- disciplinary action = การลงโทษทางวินัย
- disturb (v) = ทำให้ยุ่ง, รบกวน
- implement (v) = นำมาใช้ (คำสั่ง, แผน, นโยบาย)
- incident (n) = เหตุการณ์, สิ่งที่เกิดขึ้น
- result (v) = บังเกิดผล, เป็นผล, ก่อผล, เกิดผลลัพธ์ทำให้...
- statement = คำแถลงการณ์, แถลงการณ์
- temporary (adj) = ชั่วคราว
- temporary plate = ป้ายทะเบียนชั่วคราว
- terminate (v) = สิ้นสุด, ทำให้สิ้นสุด
- traffic stop = การหยุดรถเพื่อให้ตรวจ
- visible (adj) = ที่มองเห็นได้

ไม่มีความคิดเห็น:

โพสต์ความคิดเห็น