แหล่งข่าว : รอยเตอร์ (Twitter)
Moderna says its COVID-19 vaccine found safe, effective in teens
Moderna กล่าวว่าวัคซีน โควิด-19 ของบริษัทนั้นพบว่ามีความปลอดภัยและใช้ได้ผลในวัยรุ่น
Moderna’s COVID-19 vaccine was shown to be effective in adolescents aged 12-17 and showed no new or major safety problems in a clinical trial, the developer said on Tuesday, potentially setting the stage for a second vaccine for school-aged children to be authorized in July.
มีผลแสดงว่าวัคซีนป้องกันไวรัสโควิด -19 ของ Moderna มีประสิทธิภาพในวัยรุ่นอายุ 12-17 ปี และไม่พบปัญหาด้านความปลอดภัยใหม่ ๆ หรือที่สำคัญในการทดลองทางคลินิก, นักพัฒนากล่าวเมื่อวันอังคาร ซึ่งอาจจะเป็นวัคซีนชนิดที่สองที่เตรียมใช้สำหรับเด็กวัยเรียนที่จะอนุมัติในเดือนกรกฎาคม
Moderna Inc (MRNA.O), whose vaccine is authorized for adults 18 and older, said it will submit the findings of its adolescent study to the U.S. Food and Drug Administration and other regulators for emergency use authorization in early June.
บริษัท Moderna ซึ่งวัคซีนได้รับอนุญาตสำหรับผู้ใหญ่อายุ 18 ปีขึ้นไป กล่าวว่าจะส่งผลการศึกษาของกลุ่มวัยรุ่นไปยังสำนักงานคณะกรรมการอาหารและยาของสหรัฐอเมริกาและหน่วยงานกำกับดูแลอื่น ๆ เพื่อขออนุญาตใช้ในกรณีฉุกเฉินในต้นเดือนมิถุนายน
U.S. regulators took about a month to review a similar study from Pfizer/BioNtech, which was authorized for ages 12-15 on May 10.
หน่วยงานกำกับดูแลของสหรัฐอเมริกาใช้เวลาประมาณหนึ่งเดือนในการตรวจสอบการศึกษาที่คล้ายกันจาก Pfizer / BioNtech ซึ่งได้รับอนุญาตสำหรับอายุ 12-15 ปีในวันที่ 10 พฤษภาคม
If Moderna gets the same treatment, its authorization would come in early July.
หาก Moderna ได้รับการปฏิบัติแบบเดียวกัน การอนุญาตจะมีผลในต้นเดือนกรกฎาคม
Most children with COVID-19 develop only mild symptoms or no symptoms. Yet children remain at risk of becoming seriously ill, and they can spread the virus.
เด็กส่วนใหญ่ที่ติดเชื้อ COVID-19 จะมีอาการเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีอาการเลย แต่เด็ก ๆ ยังคงมีความเสี่ยงที่จะป่วยหนักและสามารถแพร่เชื้อไวรัสได้
Widely vaccinating 12- to 18-year olds could allow U.S. schools and summer camps to relax masking and social distancing measures suggested by the CDC.
การฉีดวัคซีนเด็กอายุ 12 ถึง 18 ปีอย่างกว้างขวางสามารถช่วยให้โรงเรียนและค่ายฤดูร้อนในสหรัฐฯ ผ่อนคลายมาตรการใส่หน้ากากอนามัยและการเว้นระยะห่างทางสังคมที่แนะนำโดย CDC ได้
“We are encouraged that mRNA-1273 was highly effective at preventing COVID-19 in adolescents," Stéphane Bancel, Moderna's chief executive, said in a statement.
“เราได้รับการสนับสนุนว่า mRNA-1273 มีประสิทธิภาพสูงในการป้องกันโควิด-19 ในวัยรุ่น” Stéphane Bancel ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ Moderna กล่าวในแถลงการณ์
Moderna's trial evaluated the vaccine in 3,732 adolescents aged 12 to 17, two thirds of whom got the vaccine and one third of whom got a placebo.
การทดลองของ Moderna ประเมินวัคซีนในวัยรุ่น 3,732 คนที่มีอายุระหว่าง 12 ถึง 17 ปีโดยสองในสามได้รับวัคซีนและหนึ่งในสามได้รับยาหลอก
The main goal was to produce an immune response on par with that seen in the company's large, Phase 3 trial in adults, which was 94.1% effective at preventing COVID-19.
เป้าหมายหลักคือเพื่อให้สร้างภูมิคุ้มกันตอบสนองให้เท่าเทียมกับที่พบในการทดลองขนาดใหญ่ระยะที่ 3 ในผู้ใหญ่ ซึ่งมีประสิทธิภาพ 94.1% ในการป้องกันโควิด-19
Using a case definition from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention, which requires only 1 COVID-19 symptom, the vaccine was found to be 93% effective, suggesting the vaccine may be protective against cases with milder symptoms, the company said.
โดยการใช้คำจำกัดความของผู้ป่วยจากศูนย์ควบคุมและป้องกันโรคแห่งสหรัฐอเมริกา ซึ่งต้องการอาการของโควิด-19 เพียง 1 อย่าง พบว่าวัคซีนมีประสิทธิภาพ 93% โดยชี้ให้เห็นว่าวัคซีนอาจสามารถป้องกันกรณีที่มีอาการเล็กน้อยได้, บริษัทกล่าว
The researchers found no new safety issues. The most common side effects after the second dose were headache, fatigue, body aches and chills.
นักวิจัยไม่พบปัญหาด้านความปลอดภัยใหม่ ๆ ผลข้างเคียงที่พบบ่อยที่สุดหลังจากรับวัคซีนครั้งที่สองคือปวดศีรษะ, อ่อนเพลีย, ปวดเมื่อยตามร่างกาย และหนาวสั่น
The company said it is still accumulating safety data.
บริษัทกล่าวว่ายังคงรวบรวมข้อมูลด้านความปลอดภัยอยู่
All study participants will be monitored for 12 months after their second dose to determine long-term protection and safety.
ผู้เข้าร่วมการศึกษาทุกคนจะได้รับการเฝ้าติดตามเป็นเวลา 12 เดือนหลังจากรับวัคซีนครั้งที่สองเพื่อประเมินการป้องกันและความปลอดภัยในระยะยาว
คำศัพท์ข่าว
- adolescent (n) = วัยรุ่น
- effective (adj) = มีประสิทธิภาพ, ได้ผล
- participant (n)= ผู้มีส่วนร่วม, ผู้เข้าร่วมในกิจกรรม
- placebo (n)= ยาหลอก (สารที่ให้เพื่อใช้เปรียบเทียบกับยาจริงที่ใช้ทดลอง)
- produce (v),(n) = ผลิต, ผลผลิต
- relax (v) = ผ่อนคลาย
- school-aged (compound) = วัยเรียน
- seriously (adv) = หนักหน่วง, สาหัส
- social distancing (n) = การเว้นระยะห่างทางสังคม
- statement (n) = คำแถลงการณ์, แถลงการณ์
- widely (adv) = แพร่หลาย, อย่างกว้างขวาง
- Yet = แต่, แต่ก็
แหล่งข่าว : FIUNEWS (Twitter)
แหล่งข่าว : FIUNEWS (Website)
Whale consumption should be dramatically decreased in Caribbean to avoid mercury poisoning
การบริโภควาฬในทะเลแคริบเบียนควรลดลงอย่างจริงจัง เพื่อหลีกเลี่ยงพิษของสารปรอท
Researchers studying the level of mercury concentration of whales in the Caribbean were shocked to see dangerously high levels of the toxic substance in whale products sold for human consumption.
นักวิจัยที่กำลังศึกษาระดับความเข้มข้นของสารปรอทของวาฬในทะเลแคริบเบียนถึงกับตกใจ เมื่อเห็นระดับสารพิษในผลิตภัณฑ์จากวาฬที่ขายเพื่อการบริโภคของมนุษย์สูงอย่างเป็นอันตราย
Whale is part of the diet for many in St. Vincent and the Grenadines — one of only four places in the world where artisanal subsistence whaling is still allowed.
วาฬเป็นส่วนหนึ่งของอาหารสำหรับหลาย ๆ คนในเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์ ซึ่งเป็นหนึ่งในสี่แห่งในโลกที่ยังคงอนุญาตให้ล่าวาฬเพื่อการยังชีพ
Despite the popularity of whale meat in a nation where 48 percent of residents are categorized as poor or vulnerable to poverty, researchers say the government should launch intervention campaigns establishing dietary recommendations to limit whale meat consumption.
แม้จะมีความนิยมเนื้อวาฬในประเทศ ที่ผู้อยู่อาศัยร้อยละ 48 ถูกจัดอยู่ในประเภทยากจนหรือเสี่ยงต่อความยากจน แต่นักวิจัยกล่าวว่ารัฐบาลควรมีแผนงานยื่นมือเข้ามาช่วยให้คำแนะนำด้านอาหารเพื่อจำกัดการบริโภคเนื้อวาฬ
“Whale products can contain high mercury levels, and consuming whale meat can cause health issues if consumed too often and in high quantities,” said FIU Institute of Environment marine sciences assistant professor Jeremy Kiszka, a co-author of the study conducted in partnership with local and international collaborators, including whalers’ representatives.
“ผลิตภัณฑ์จากวาฬอาจมีสารปรอทในระดับสูง และการบริโภคเนื้อวาฬอาจทำให้เกิดปัญหาสุขภาพได้หากบริโภคบ่อยเกินไปและในปริมาณที่สูง” ผู้ช่วยศาสตราจารย์ Jeremy Kiszka นักวิทยาศาสตร์ทางทะเลของสถาบันสิ่งแวดล้อมแห่ง FIU และเป็นผู้ร่วมวิจัยของการศึกษาที่ดำเนินการร่วมกันในความร่วมมือระหว่างพื้นที่และต่างประเทศรวมถึงตัวแทนของผู้ล่าวาฬ กล่าว
Because they are at the top of the food chain, some species of whales carry so much mercury from all the prey they eat.
เพราะพวกมันอยู่บนสุดของห่วงโซ่อาหาร วาฬบางชนิดได้รับสารปรอทปริมาณมากจากเหยื่อทั้งหมดที่พวกมันกินเข้าไป
Killer whales, known to eat sperm whales twice their size in the Caribbean, carry the highest levels of mercury.
วาฬเพชฌฆาตซึ่งรู้จักกันดีว่ากินวาฬหัวทุยที่มีขนาดเป็นสองเท่าของพวกมันในทะเลแคริบเบียน จึงมีปรอทในระดับสูงสุด
Eating a diet high in mercury can cause severe digestive and respiratory issues for people.
การรับประทานอาหารที่มีสารปรอทสูงสามารถทำให้เกิดปัญหาที่รุนแรงเกี่ยวกับการย่อยอาหารและการหายใจสำหรับคนได้
Children born to mothers who consumed a high level of mercury may have developmental disabilities and cerebral palsy, according to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.
เด็กที่เกิดจากมารดาที่บริโภคสารปรอทในปริมาณสูง อาจทำให้ร่างกายพิการและสมองพิการ, อ้างอิงจากข้อมูลของศูนย์ควบคุมและป้องกันโรคแห่งสหรัฐอเมริกา
In St. Vincent and the Grenadines, whales are processed as soon as whalers arrive on shore.
ในเซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์วาฬจะถูกดำเนินการ(แล่)ทันทีที่ผู้ล่าวาฬมาถึงฝั่ง
Meat is sold in bundles weighing about one-third of a pound and is consumed fresh, dried and then rehydrated, or cooked and stored in its own oil.
ส่วนเนื้อจะขายเป็นมัดที่มีน้ำหนักประมาณหนึ่งในสามปอนด์ และถูกบริโภคแบบสด หรือตากแห้งแล้วนำกลับมาทำให้มีความชื้น หรือปรุงสุกแล้วเก็บไว้ในน้ำมันของวาฬเอง
Blubber is fried in whale oil and sold as a chicharron style snack called “crisps.” And oil is sold as a cold remedy.
ไขมันใต้หนังวาฬจะนำมาทอดในน้ำมันวาฬและขายเป็นขนมสไตล์ชิชาร์รอนที่เรียกว่า "Crisps" และน้ำมันขายเป็นยาแก้หวัด
However, given the high mercury content, researchers say a typical adult weighing about 132 pounds should eat less 5 ounces of whale product in a week.
อย่างไรก็ตาม เนื่องจากมีสารปรอทสูง นักวิจัยกล่าวว่าผู้ใหญ่ทั่วไปที่มีน้ำหนักประมาณ 132 ปอนด์ควรกินผลิตภัณฑ์จากวาฬน้อยกว่า 5 ออนซ์ในหนึ่งสัปดาห์
Researchers also discovered that while men were more than twice as likely to consume whale products than women, it is the women who are the primary planners of household meals.
นักวิจัยยังค้นพบว่า ในขณะที่ผู้ชายมีแนวโน้มที่จะบริโภคผลิตภัณฑ์จากวาฬมากกว่าผู้หญิงถึงสองเท่า แต่ผู้หญิงก็เป็นผู้วางแผนมื้ออาหารในครัวเรือนเป็นหลัก
Intervention campaigns targeting women, likely would have a good chance of protecting the population from many of the effects of mercury toxicity, researchers said.
นักวิจัยกล่าวว่าการรณรงค์แทรกแซงที่กำหนดเป้าหมายไปที่ผู้หญิง น่าจะมีโอกาสที่ดีในการปกป้องประชากรจากผลกระทบหลายประการจากความเป็นพิษของสารปรอท
คำศัพท์ข่าว
- as soon as = ทันที
- be categorized = ถูกจัดกลุ่ม, ถูกจัดอยู่ในประเภท
- be more than twice as likely = แนวโน้มมากกว่าสองเท่า
- blubber = ไขมันของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในทะเลโดยเฉพาะปลาวาฬและแมวน้ำ
- bundle = มัด, ก้อน, ห่อ
- cerebral (adj.) = ที่เกี่ยวกับสมอง
- collaborator = ผู้ทำงานร่วมกัน
- concentration = สารที่มีความเข้มข้น, ปริมาณของสาร ในของเหลว
- consume (v) = กิน, ใช้, บริโภค
- developmental (adj) = เกี่ยวกับการพัฒนาการ, เกี่ยวกับการเจริญเติบโต
- dietary (adj) = เกี่ยวกับอาหาร, เกี่ยวกับโภชนาการ
- disability = ความพิการ
- dried and then rehydrated = การถนอมอาหารโดยการทำให้แห้งเก็บไว้เมื่อต้องการทำอาหารก็นำมาเติมน้ำหรือแช่น้ำทำให้นุ่ม
- establishing (establish) = จัดตั้ง, ก่อตั้ง, สร้าง
- given (prep) = พิจารณา, โดยคำนึงถึง
- intervention campaign = แคมเปญแซกแทรง
- mercury (n) = สารปรอท
- palsy = อัมพาต
- population (n) = ประชากร
- recommendation = คำแนะนำ, ข้อเสนอแนะ
- remedy = ยา, ยาบรรเทา
- respiratory = เกี่ยวกับการหายใจ, ระบบทางเดินหายใจ
- sperm whale = วาฬสเปิร์ม หรือวาฬหัวทุย
- toxic substance = สารพิษ
- vulnerable (adj) = เปราะบาง, อ่อนแอ,ซึ่งถูกทำลายได้ง่าย, เสี่ยงที่จะได้รับผลกระทบ
- whale product = ผลิตภัณฑ์จากวาฬ
No comments:
Post a Comment