โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Sunday, July 18, 2021

ศัพท์ข่าวรายวัน 18-July-2021


เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย

แหล่งข่าว : นิคเคอิ
Coronavirus: Week of July 11 to July 17, Thailand reports record daily cases and deaths
ไวรัสโคโรนา: วันที่ 11 กรกฎาคมถึง 17 กรกฎาคม ประเทศไทยรายงานผู้ป่วยและผู้เสียชีวิตรายวัน

Indonesia logs record daily COVID deaths; Philippines detects first delta cases
อินโดนีเซียบันทึกผู้เสียชีวิตจากโควิด-19 รายวัน; ฟิลิปปินส์ตรวจพบเคสเดลต้ารายแรก

Nikkei Asia is tracking the spread of the coronavirus that was first detected in the central Chinese city of Wuhan.
สำนักเข่าวNikkei Asia กำลังติดตามการแพร่กระจายของไวรัสโคโรนา ที่ตรวจพบครั้งแรกในเมืองหวู่ฮั่นตอนกลางของจีน

Cumulative global cases have reached 189,434,091, according to Johns Hopkins University in Baltimore.
ข้อมูลจากมหาวิทยาลัยจอห์น ฮอปกินส์ ในเมืองบัลติมอร์ระบุว่า ยอดสะสมทั่วโลกมีจำนวนถึง 189,434,091 ราย

The worldwide death toll has hit 4,073,985.
ยอดผู้เสียชีวิตทั่วโลกอยู่ที่ 4,073,985 ราย

For more information about the spread of COVID-19 and the progress of vaccination around the world, please see our interactive charts and maps.
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแพร่กระจายของโควิด-19 และความคืบหน้าของการฉีดวัคซีนทั่วโลก โปรดดูแผนภูมิและแผนที่แบบโต้ตอบของเรา

Saturday, July 17 (Tokyo time)
วันเสาร์ที่ 17 กรกฎาคม (เวลาโตเกียว)

10:25 a.m. Thailand reports a new daily record of 10,082 cases and 141 new deaths.
10:25 น. ไทยรายงานสถิติผู้ป่วยรายวันใหม่ 10,082 ราย เสียชีวิต 141 ราย

Authorities are considering imposing tighter restrictions to contain the spread of the virus.
เจ้าหน้าที่กำลังพิจารณากำหนดข้อจำกัดที่เข้มงวดขึ้นเพื่อควบคุมการแพร่กระจายของไวรัส

The total number of recorded infections in the country has reached 391,989, with 3,240 fatalities.
จำนวนผู้ติดเชื้อทั้งหมดในประเทศอยู่ที่ 391,989 ราย เสียชีวิต 3,240 ราย

6:01 a.m. The U.S. sent 2 million doses of Moderna's COVID-19 vaccine to Ukraine via the COVAX international vaccine-sharing program, a White House official says, and plans to send 3.5 million Moderna doses to Bangladesh over the weekend.
06:01 น. สหรัฐฯ ส่งวัคซีนโควิด-19 ของโมเดอร์นา จำนวน 2 ล้านโดสไปยังประเทศยูเครนผ่านโครงการแบ่งปันวัคซีนระหว่างประเทศของ COVAX เจ้าหน้าที่ทำเนียบขาวกล่าว และวางแผนที่จะส่งวัคซีนโมเดอร์นา จำนวน 3.5 ล้านโดสไปยังบังคลาเทศในช่วงสุดสัปดาห์

12:56 a.m. Namibia, whose COVID-19 inoculation program was halted by a lack of vaccines, receives 250,000 Sinopharm doses bought from China, reports Reuters.
00:56 น. ประเทศนามิเบีย, โครงการฉีดวัคซีนโควิด-19 หยุดลงเนื่องจากขาดวัคซีน แต่ได้รับวัคซีนซิโนฟาร์มที่ซื้อจากจีนจำนวน 250,000 โดส, สำนักข่าวรอยเตอร์รายงาน

Friday, July 16
วันศุกร์ที่ 16 กรกฎาคม

11:56 p.m. Leaders of Asia-Pacific nations pledge to increase coronavirus vaccine output and distribution against a COVID-19 resurgence.
23:56 น. ผู้นำประเทศในเอเชียแปซิฟิกให้คำมั่นที่จะเพิ่มการผลิตวัคซีนไวรัสโคโรนา และแจกจ่ายเพื่อป้องกันการฟื้นคืนชีพของโควิด-19

Chinese President Xi Jinping and U.S. President Joe Biden joined the APEC leaders meeting.
ประธานาธิบดีจีนสิ จิ้นผิงและประธานาธิบดีสหรัฐฯ โจ ไบเดน เข้าร่วมการประชุมผู้นำเอเปก

คำศัพท์ข่าว
- accidental death = การเสียชิวิตจากอุบัติเหตุ
- chart (n) = แผนภูมิ, แท่งกราฟ
- coroner (n) = เจ้าหน้าที่ชันสูตรศพ
- death toll (n) = ยอดผู้เสียชีวิต, ยอดรวมผู้เสียชีวิต
- progress (n) = ความคืบหน้า, ความก้าวหน้า
- record (v) = บันทึก, เก็บสถิติ, บันทึกข้อมูลอย่างเป็นทางการ(หลังจากพิสูจน์ตามกฏหมาย)
- resurgence (n) = การกลับมาใหม่, การฟื้นคืนชีพ
- retighten (v) = ทำให้รัดกุมขึ้น, ทำให้แน่นหนาขึ้น
- vaccine-sharing (compound) = การแบ่งปันวัคซีน


แหล่งข่าว : ซีเอ็นเอ็น
European officials say 'climate change has arrived' as deadly floods engulf entire towns
เจ้าหน้าที่ยุโรปกล่าวว่า 'การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศมาถึงแล้ว' จากเหตุหายนะน้ำท่วมเขมือบทั่วเมือง

Berlin (CNN)European officials have said climate change contributed to this week's extreme flooding, which has left entire towns submerged and more than 120 people dead.
กรุงเบอร์ลิน (สำนักข่าวCNN) เจ้าหน้าที่ยุโรปกล่าวว่าการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศมีส่วนทำให้เกิดน้ำท่วมรุนแรงในสัปดาห์นี้ ซึ่งทำให้เมืองทั้งเมืองจมอยู่ใต้น้ำและมีผู้เสียชีวิตกว่า 120 คน

Scientists have for decades warned that climate change will make extreme weather events, including heavy rain and deadly flooding, more likely.
นักวิทยาศาสตร์เตือนมานานหลายทศวรรษว่า การเปลี่ยนแปลของสภาพภูมิอากาศจะทำให้เกิดเหตุการณ์ของอากาศที่รุนแรง รวมทั้งฝนตกหนักและน้ำท่วมถึงตายมีแนวโน้มมากขึ้น

Around 100 of those killed after torrential rainfall since Wednesday were in Germany's western states of Rhineland-Palatinate and North Rhine-Westphalia, where local leaders are urging the world for swifter action on climate change as villages under their watch become a new and unexpected epicenter of global warming.
มีประมาณ 100 คนเสียชีวิตไปหลังจากฝนตกหนักตั้งแต่วันพุธ ในรัฐไรน์แลนด์-พาลาทิเนตและนอร์ธไรน์-เวสต์ฟาเลียทางตะวันตกของเยอรมนี ในขณะที่ผู้นำท้องถิ่นเรียกร้องให้โลกดำเนินการอย่างรวดเร็วเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ เนื่องจากหมู่บ้านต่างๆ ที่อยู่ภายใต้การดูแลของพวกเขากลายเป็นศูนย์กลางแห่งใหม่ของภาวะโลกร้อนอย่างไม่คาดคิด

Neighboring Belgium has also been hit hard by the floods, which have killed 20 people in the country and could rise further, Interior Minister Annelies Verlinden said Friday at a press conference.
ประเทศเบลเยียมที่อยู่ใกล้เคียงก็ได้รับผลกระทบจากน้ำท่วมที่คร่าชีวิต 20 คนในประเทศไปแล้วเช่นกัน และอาจเพิ่มขึ้นอีกในอนาคต รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย Annelies Verlinden กล่าวในงานแถลงข่าวเมื่อวันศุกร์

European Commission President Ursula von der Leyen said Friday that flooding in northwestern Europe was evidence of the need for urgency in acting on climate change.
เออร์ซูลา ฟอน เดอร์ ลีเยน ประธานคณะกรรมาธิการยุโรป กล่าวเมื่อวันศุกร์ว่าที่น้ำท่วมยุโรปตะวันตกเฉียงเหนือนี้เป็นหลักฐานของความจำเป็นเร่งด่วนในการดำเนินการเรื่องเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ


คำศัพท์ข่าว
- climate change = สภาพทางภูมิอากาศที่เปลี่ยนแปลง(ในทางลบ ของโลกซึ่งส่งผลให้เกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติที่ร้ายแรง)
- Conference of the Parties (COP) = การประชุมภาคี(การประชุมสหประชาชาติว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศโลก)
- contribute (v) = สนับสนุน, ช่วยก่อให้เกิด
- deadly (adj) = สาหัส, แห่งความตาย, ร้ายแรงถึงชีวิต, เป็นอันตรายถึงตายได้
- engulf (v) = เขมือบ(ความหมายในเชิงโจมตี ปกคลุม, โอบล้อม, กวาดล้าง)
- entire (adj) = ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง
- event (n) = เหตุการณ์สำคัญ, อุบัติการณ์
- extreme (adj) = ที่สุด, ที่สุดโต่ง, ที่รุนแรงที่สุด
- flood (v) = ท่วม, ท่วมท้น, เอ่อล้น, น้ำท่วม
- for decades (adv) = เป็นเวลาหลายสิบ ๆปี
- interior minister (n) = รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย
- local leader (n) = ผู้นำท้องถิ่น
- moisture (n) = ความชื้น
- more and more (adv) = มากยิ่งขึ้น, มั่ก ๆ
- more likely = มีแนวโน้มมากขึ้น
- party (n) = คณะ, กลุ่ม
- phenomenon (n) = ปรากฏการณ์ (ข้อเท็จจริงหรือสถานการณ์ที่สังเกตได้ว่ามีหรือเกิดขึ้น)
- rainfall (n) = สายฝน, ปริมาณน้ำฝน
- strengthen (v) = ทำให้แข็งแรงขึ้น, เพิ่มพลังขึ้น, เสริมสร้าง, กระชับ
- submerge (v) = จมลงใต้น้ำ
- torrential (adj) = ซึ่งเทกระหน่ำลงมา, ไหลเชี่ยว, เชี่ยวกราก (น้ำ, ฝน)
- unexpected (adj) = คาดไม่ถึง, คิดไม่ถึง
- unveil (v) = เปิดป้าย, เปิดงาน, เปิดผ้าคลุม (อย่างเป็นทางการ)
- urge (v) = กระตุ้นเตือน, เร่งเร้า, ชักนำ
- urgency (n) = การเร่งด่วน

- Alertbreakingnews
European officials say ‘climate change has arrived’ as deadly floods engulf entire towns

- BBC
Germany floods: Dozens killed after record rain in Germany and Belgium

- CNN
European officials have said climate change contributed to this week's extreme flooding, which has left entire towns submerged and more than 120 people dead.

- Guardian
At least 58 dead in Germany as heavy rains bring catastrophic flooding


แหล่งข่าว : ซีเอ็นเอ็น
แหล่งข่าว : Indianexpress
Goose refuses to be separated from mate undergoing surgery, photos go viral
ภาพห่านตัวหนึ่งที่ไม่ยอมแยกจากคู่ที่กำลังได้รับการผ่าตัด กลายเป็นกระแสบนสังคมออนไลน์
The female goose had somehow located her mate and was agitated that she could not get inside the clinic.
ห่านตัวเมียพยายามมองหาตำแหน่งคู่ของมัน และมีท่าทีกระวนกระวายที่ไม่สามารถเข้าไปในคลินิกได้

Images showed she remained at the door throughout the procedure, watching the doctors' work.
หลายภาพแสดงให้เห็นว่าเธอยังอยู่ที่ประตูตลอดกระบวนการผ่าตัด เฝ้าดูการทำงานของแพทย์

An unexpected visitor during a surgery at a Massachusetts wildlife hospital gave the phrase “through sickness and health” a whole new meaning.
ผู้มาเยือนที่ไม่คาดคิดระหว่างการผ่าตัดที่โรงพยาบาลสัตว์ป่าแมสซาชูเซตส์ทำให้วลี "อยู่ข้างกันแม้ยามเจ็บป่วย" มีความหมายใหม่

A pair of geese melted hearts online after displaying some exemplary behaviour, as one watched over its mate during an operation.
ห่านคู่หนึ่งได้ละลายหัวใจหลายดวงบนโลกออนไลน์ หลังจากแสดงพฤติกรรมที่น่าเอาเป็นแบบอย่าง ขณะที่ตัวหนึ่งเฝ้าคอยดูคู่ของมันระหว่างการผ่าตัด

Now, heartwarming pictures showing this power of love are going viral.
ตอนนี้ รูปภาพอันอบอุ่นหัวใจที่แสดงพลังแห่งความรักกำลังเป็นแสในโลกออนไลน์

A Canada goose, referred to as Arnold, lives along with its mate on a pond near the facility at the New England Wildlife Center’s Cape Cod Branch.
ห่านแคนาดาที่ให้ชื่อว่าอาร์โนลด์ อาศัยอยู่กับคู่ของมันในสระน้ำใกล้สถานที่ของศูนย์สัตว์ป่านิวอิงแลนด์สาขาเคปคอด(New England Wildlife Center’s Cape Cod Branch)

Although the birds keep distance from humans unusually, the staff noticed that Arnold had developed a significant limp and was continuously falling over.
แม้ว่าห่านจะรักษาระยะห่างจากมนุษย์ แต่มีสิ่งผิดปกติที่พนักงานสังเกตเห็นว่าอาร์โนลด์เริ่มเดินกะเผลกและล้มลงอย่างต่อเนื่อง

Upon examination, the veterinary team found that the avian had two open-fractures on its foot, which meant the tissue and the skin have been pulled away leaving the bone exposed.
จากการตรวจสอบ ทีมสัตวแพทย์พบว่าสัตว์ปีกนี้มีแผลเปิดสองแผลที่ขาข้างหนึ่ง ซึ่งหมายความว่าเนื้อเยื่อและผิวหนังถูกดึงออกไปเผยให้เห็นกระดูก

The hospital suspected that “a Snapping turtle or some other predator attacked” the bird while it was swimming.
โรงพยาบาลสงสัยว่า "เต่าตะพาบหรือนักล่าอื่นๆ โจมตี" ห่านขณะกำลังว่ายน้ำ

In order to save its foot and give him a chance at survival, the vets had to perform a surgery to amputate one of the digits and close the other wound.
เพื่อรักษาเท้าของมันและให้โอกาสห่านได้รอดชีวิต สัตวแพทย์ต้องทำการผ่าตัดเพื่อตัดนิ้วหนึ่งออกและปิดบาดแผลอีกที่หนึ่ง

While such procedures to help wild animals are not unusual, the staff were pleasantly surprised at his mate waddling up “onto the porch and attempting to break” into the clinic.
แม้ว่ากระบวนการในการช่วยเหลือสัตว์ป่าแบบนี้จะไม่ใช่เรื่องแปลก แต่เจ้าหน้าที่ก็รู้สึกประหลาดใจที่คู่ของห่านเดินเตาะแตะ “ไปที่ระเบียงและพยายามจะบุก” เข้าไปในคลินิก

“She had somehow located him and was agitated that she could not get inside.
“อย่างไรก็ดี เธอมองหาตำแหน่งของเขาและมีความกระวนกระวายที่เธอไม่สามารถเข้าไปข้างในได้

She remained at the door throughout the entire procedure, watching us work, never moving from the doorway,” the Cape Wildlife Center wrote on Facebook.
เธอยังอยู่ที่ประตูตลอดกระบวนการผ่าตัด เฝ้าดูเราทำงาน ไม่เคลื่อนห่างจากทางเข้าประตู”, ศูนย์ดูแลสัตว์ป่าเคป เขียนบนเฟสบุค

Once the patient woke up from anesthesia and the wound was bandaged, the staff decided to let him recover by the doorway so that he could see his mate.
เมื่อผู้ป่วยตื่นจากการดมยาสลบและได้รับการพันแผลแล้ว เจ้าหน้าที่ตัดสินใจปล่อยให้เขา(ห่าน)ฟื้นตัวที่ทางเข้าประตูเพื่อที่เขาจะได้เห็นคู่ของเขา

The staff then opened the door to give Arnold his oxygen flow, which allowed his mate to groom him through the door.
จากนั้นเจ้าหน้าที่ก็เปิดประตู เพื่อให้อาร์โนลด์ได้ถ่ายเทอากาศ ซึ่งทำให้คู่ของเขาดูแลขนเขาผ่านประตู

According to the facility staff, the concerned visitor immediately calmed down and both seemed much more at ease in each other’s presence.
ตามข้อมูลของเจ้าหน้าที่ ผู้มาเยือนที่กังวลก็สงบลงทันที และทั้งคู่ก็ดูสบายใจขึ้นเมื่ออยู่ต่อหน้ากัน

“For the safety of our patients, we do not accommodate visitation requests, but in this case, we had to make an exception!” they wrote in the post, now going viral.
“เพื่อความปลอดภัยของผู้ป่วย เราไม่รองรับคำขอเข้าเยี่ยมในสถานที่ แต่ในกรณีนี้เราต้องยกเว้น!” พวกเขาเขียนในข้อความที่ลง และตอนนี้กำลังเป็นกระแสในโลกออนไลน์

Canada geese, which live to about 25 years of age in the wild, usually find a mate around the age of three and stay with their partners for life, according to the Department of Natural Resources.
ห่านแคนาดาซึ่งอาศัยอยู่ในป่ามีอายุขัยประมาณ 25 ปี มักจะหาคู่ครองเมื่ออายุประมาณสามปี และอยู่กับคู่ครองไปจนตลอดชีวิต, อ้างอิงข้อมูลจากกรมทรัพยากรธรรมชาติ

“We heard sort of a faint tapping at the front door. We turned and were all pretty shocked to see his mate had walked up to the porch and was furiously trying to get into the clinic,” said Zak Mertz, executive director of the Cape Wildlife Center.
“เราได้ยินเสียงเหมือนเคาะเบาๆ ที่ประตูหน้า เราหันมาดูและทุกคนค่อนข้างตกใจที่เห็นคู่ของเขาเดินไปที่ระเบียงและพยายามเข้าไปในคลินิกอย่างโกรธจัด” แซค เมิร์ตซ์ ผู้อำนวยการบริหารของศูนย์ดูแลสัตว์ป่าเคปกล่าว

The beautiful love story not only moved the staff at the facility, but also people around the world, who while wishing for a speedy recovery of the bird, also hoped they too would find true love like this.
เรื่องราวความรักที่สวยงามไม่เพียงแต่ขับเคลื่อนเจ้าหน้าที่ที่นั้น แต่ยังรวมถึงผู้คนทั่วโลกที่ปรารถนาให้ห่านฟื้นตัวโดยเร็ว และก็หวังเช่นกันว่าพวกเขาจะได้พบรักแท้เช่นนี้

คำศัพท์ข่าว
- accommodate (v) = ให้ที่พักพิง, จัดที่อยู่ให้, ให้ที่พักพิง, ปรับให้เข้ากับ
- anesthesia (n) = การชา (อาการหลังดมยาสลบผ่าตัด)
- avian (n) = สัตว์ปีก, เกี่ยวกับนก
- concerned (adj) = ที่กังวลใจ
- digit (n) = นิ้ว, ตีนเป็ด/ ห่าน
- examination (n) = การตรวจสอบ, การพิจารณาอย่างละเอียด
- exemplary (adj) = น่ายกย่อง, น่าเอาอย่าง, เป็นแบบอย่าง
- expose (v) = เปิดออก(บาดแผล, เผยตัว, เรื่องราว), สัมผัสความเสี่ยง, เผชิญภาวะอันตราย
- facility (n) = สถานที่
- faint (adj) = เบา, แผ่วเบา
- for life = ตลอดชีวิต, เป็นเวลาตลอดชีวิต
- fractured (adj) = แตกหัก, เสียหาย, ที่ซึ่งมีการแตกหักของกระดูก
- furiously (adv) = โกรธจัด, โกรธแค้นมาก
- groom (v) = ดูแลขน, แปรงขน, ดูแลทำความสะอาดขน
- immediately (adv) = ทันที, ทันทีทันใด, ทันต่อเหตุการณ์, ณ ช่วงเวลาดังกล่าว
- in each other’s presence = ช่วงเวลาที่อยู่ต่อหน้ากัน
- in order to = เพื่อที่จะ
- open-fracture = บาดแผลเปิด, บาดแผลฉีกขาด
- oxygen flow = อาการที่หายใจ
- predator (n) = สัตว์ผู้ล่า, สัตว์ใหญ่ผู้ล่าเนื้อสัตว์เล็กเป็นอาหาร
- pretty (adj) = ค่อนข้าง, ค่อนข้างจะ
- significant (adj) = มีความสำคัญ, มีความหมาย, ผลกระทบมาก
- somehow ซัม-ฮาว (adv) = ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง, อย่างไรก็ดี
- tissue (n) = เนื้อเยื้อ
- veterinary (adj) = เกี่ยวกับโรคของสัตว์
- veterinary = สัตวแพทย์
- waddle (v) = เดินต้วมเตี้ยม, เดินเตาะแตะ


แหล่งข่าว : รอยเตอร์
ICYMI: This sea race in southern France is inspired by the 1844 novel 'The Count of Monte Cristo'
เผื่อว่าคุณจะพลาด : การแข่งขันว่ายน้ำทะเลในภาคใต้ของฝรั่งเศสครั้งนี้ได้รับแรงบันดาลใจจากนวนิยาย 'The Count of Monte Cristo' ในปี 1844

This sea race is inspired by the 1844 novel
การแข่งขันว่ายน้ำทะเลนี้ได้รับแรงบันดาลใจจากนวนิยายปี 1844

The Count of Monte Cristo
เคานต์แห่งมอนเต คริสโต

About 200 swimmers jumped into the Mediterranean to take part in the challenge
มีนักว่ายน้ำประมาณ 200 คนกระโดดลงทะเลเมดิเตอร์เรเนียนเพื่อเข้าร่วมการแข่งขัน

I've prepared for two months, by swimming every day, by working out, cycling of course, rowing and all that, to prepare for this race.
ฉันเตรียมตัวมาสองเดือนแล้ว ว่ายน้ำทุกวัน ออกกำลังกาย ปั่นจักรยาน พายเรือ และอื่นๆ เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการแข่งขันครั้งนี้

I wanted to do the whole race, nine races in total.
ฉันอยากทำการแข่งขันทั้งหมด รวมเก้ารอบ

It was inspired by the escape of Edmond Dantes
(การแข่งขันนี้)ได้รับแรงบันดาลใจจากการหลบหนีของ Edmond Dantes

Participants must swim 3 miles from the French island of if to the Grand Roucas Blanc beach
ผู้เข้าร่วมต้องว่ายน้ำ 3 ไมล์จากเกาะฝรั่งเศสหากจะไปยังหาด Grand Roucas Blanc

Ideal conditions for this race this morning, as you can see behind me, the water is calm, relatively comfortable water temperature for the swimmers.
สภาวะสมบูรณ์แบบเหมาะสำหรับการแข่งขันเช้านี้ อย่างที่คุณเห็นข้างหลังผม น้ำนิ่งไม่มีคลื่น อุณหภูมิน้ำค่อนข้างสบายสำหรับนักว่ายน้ำ

The water is calm, relatively comfortable water temperature for the swimmers.
น้ำไม่มีคลื่น อุณหภูมิน้ำค่อนข้างสบายสำหรับนักว่ายน้ำ

We started the first wave at 8 this morning, people aere of course happy about that, because it's been, for some, the first time in several mounths that they've been able to set foot in the sea, maybe in a swimming pool, but not that long ago either beause swimming pools were reopened not long ago.
เราเริ่มว่ายน้ำชุดแรกตอน 8 โมงเช้าของวันนี้ แน่นอนว่าผู้คนต่างมีความสุขกับสิ่งนั้น เพราะมันเคยเป็น แต่สำหรับบางคนเป็นครั้งแรกในหลาย เดือนที่พวกเขาสามารถเหยียบย่ำในทะเลได้ อาจจะอยู่ในสระว่ายน้ำ แต่นั่นก็นานมาแล้วเหมือนกัน เนื่องจากสระว่ายน้ำเพิ่งเปิดใหม่ไม่นานมานี้

So, superb conditions, very happy
ดังนั้นเงื่อนไขที่ยอดเยี่ยมมีความสุขมาก

คำศัพท์ข่าว
- be inspired by = ได้รับแรงบันดาลใจจาก (Passive Voice)
- clam (adj) = เงียบสงบ, ไม่มีลม
- ICYMI (In case you missed it) = เผื่อว่าคุณพลาดไป
- prepare (v) = เตรียม, เตรียมตัว, เตรียมพร้อม
- relatively (adv) = ค่อนข้าง
- superb (adj) = ยอดเยี่ยม
- take part in = เข้าร่วม, มีส่วนร่วม
- of course (adv) = แน่นอน, แม่นมั่น
- wave (n) = คนกลุ่มแรก, ทีมแรก (ใช้เพื่ออ้างถึงกลุ่มคนที่เป็นกลุ่มแรกที่ทำกิจกรรม/ ภารกิจบางสิ่ง )

No comments:

Post a Comment