โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Monday, July 26, 2021

ศัพท์ข่าวภาษาอังกฤษโควิด-19 วันที่ 26-July-2021



เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย


แหล่งข่าว : NYTIMES
No Longer ‘Hidden Victims,’ Children Are Dying as Virus Surges in Indonesia
ไม่มี 'เหยื่อที่ซ่อนตัวได้' อีกต่อไปแล้ว เด็กๆ กำลังจะตายจากไวรัสที่ระบาดในอินโดนีเซีย

Hundreds have died from Covid-19 in recent weeks, many of them under the age of 5. National leaders face mounting criticism that they have been unprepared.
ผู้คนเสียชีวิตไปหลายร้อยรายจากโควิด-19 ในช่วงไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมา โดยหลายรายมีอายุต่ำกว่า 5 ขวบ ผู้นำระดับประเทศต้องเผชิญกับคำวิพากษ์วิจารณ์มากขึ้นเรื่อยๆ ที่พวกเขาไม่ได้เตรียมการไว้

Hundreds of children in Indonesia have died from the coronavirus in recent weeks, many of them under age 5, a mortality rate greater than that of any other country and one that challenges the idea that children face minimal risk from Covid-19, doctors say.
เด็กหลายร้อยคนในอินโดนีเซียเสียชีวิตจากไวรัสโคโรนาในช่วงไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมา โดยหลายคนอายุต่ำกว่า 5 ปี ซึ่งเป็นอัตราการเสียชีวิตที่สูงกว่าประเทศอื่นๆ และเป็นสิ่งหนึ่งที่ท้าทายความคิดที่ว่าเด็กๆ มีความเสี่ยงจากโควิด-19 เพียงเล็กน้อย, แพทย์กล่าว

The deaths, more than 100 a week this month, have come as Indonesia confronts its biggest surge yet in coronavirus cases over all — and as its leaders face mounting criticism that they have been unprepared and slow to act.
ผู้เสียชีวิตที่เป็นเด็กมากกว่า 100 รายในเดือนนี้ เกิดขึ้นในขณะที่อินโดนีเซียเผชิญกับการเพิ่มขึ้นอย่างมากของจำนวนผู้ป่วยไวรัสโคโรนาโดยรวม และในขณะที่ผู้นำต้องเผชิญกับการวิพากษ์วิจารณ์มากขึ้นว่าพวกเขาไม่ได้การไว้และดำเนินการล่าช้า

“Our numbers are the highest in the world,” the head of the Indonesian Pediatric Society, Dr. Aman Bhakti Pulungan, said of the death rate.
“ตัวเลขของเราสูงที่สุดในโลก” , หัวหน้าสมาคมกุมารแพทย์ชาวอินโดนีเซียดร. Aman Bhakti Pulungan กล่าวถึงอัตราการเสียชีวิต

“Why are we not giving the best for our children?”
“ทำไมเราไม่ให้สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเด็กๆ ของเรา”

The jump in child deaths coincides with the surge of the Delta variant, which has swept through Southeast Asia, where vaccination rates are low, causing record outbreaks not only in Indonesia, but in Thailand, Malaysia, Myanmar and Vietnam as well.
การเสียชีวิตในเด็กที่เพิ่มขึ้นแบบก้าวกระโดดนี้เกิดขึ้นพร้อมกับการเพิ่มขึ้นของไวรัสกลายพันธุ์เดลต้า ซึ่งได้แพร่กระจายไปทั่วเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่มีอัตราการฉีดวัคซีนต่ำ ทำให้เกิดการระบาดมากเป็นประวัติการณ์ ซึ่งไม่เพียงแค่ในอินโดนีเซีย แต่ในประเทศไทย, มาเลเซีย, เมียนมาร์ และเวียดนามด้วย

Indonesia, the world’s fourth-most populous nation, this month overtook India and Brazil in the number of daily cases, becoming the new epicenter of the pandemic. The government reported nearly 50,000 new infections and 1,566 deaths among the entire population on Friday.
อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ซึ่งในเดือนนี้มีจำนวนผู้ป่วยรายวันแซงหน้าอินเดียและบราซิลไปแล้ว กลายเป็นศูนย์กลางใหม่ของการระบาดครั้งใหญ่ โดยรัฐบาลรายงานผู้ติดเชื้อรายใหม่เกือบ 50,000 รายและผู้เสียชีวิต 1,566 รายจากประชากรทั้งหมดเมื่อวันศุกร์

Based on reports from pediatricians, children now make up 12.5 percent of the country’s confirmed cases, an increase over previous months, said Dr. Aman, executive director of the pediatric association.
จากรายงานของกุมารแพทย์ ณ.ปัจจุบันจำนวนเด็กคิดเป็น 12.5% ​​ของผู้ติดเชื้อที่ได้รับการยืนยันในประเทศ ซึ่งเพิ่มขึ้นจากเดือนก่อน, ดร.อามาน ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมกุมารเวชศาสตร์ กล่าว

More than 150 children died from Covid-19 during the week of July 12 alone, he said, with half the recent deaths involving those younger than 5.
มีเด็กมากกว่า 150 คนเสียชีวิตจากโควิด-19 ในช่วงสัปดาห์ที่ 12 กรกฎาคมเพียงสัปดาห์เดียว, เขากล่าว โดยครึ่งหนึ่งของผู้เสียชีวิตล่าสุดกลุ่มนี้เป็นเด็กที่อายุน้อยกว่า 5ขวบ

Over all, Indonesia has reported more than three million cases and 83,000 deaths, but health experts say the actual figures are many times higher because testing has been very limited.
โดยรวมแล้ว อินโดนีเซียรายงานผู้ป่วยมากกว่า 3 ล้านรายและเสียชีวิต 83,000 ราย แต่ผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพกล่าวว่าตัวเลขที่แท้จริงสูงกว่าหลายเท่าเนื่องจากการทดสอบมีอย่างจำกัด

Critics say the nation’s leaders have relegated health experts to a secondary role in combating the spread of the virus, even after the Delta variant devastated India earlier this year.
นักวิจารณ์กล่าวว่าพวกผู้นำของประเทศได้ลดความสำคัญของผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพให้มีบทบาทเป็นรองในการต่อสู้กับการแพร่กระจายของไวรัส แม้หลังจากที่ไวรัสกลายพันธุ์เดลต้าทำความหายนะให้อินเดียไปเมื่อต้นปีนี้

“The government has never taken this pandemic seriously from the beginning,” said Alexander Raymond Arifianto, a research fellow at the S. Rajaratnam School of International Studies in Singapore.
นายAlexander Raymond Arifianto นักวิจัยจาก S. Rajaratnam School of International Studies ในสิงคโปร์ กล่าวว่า "รัฐบาลไม่เคยให้ความสำคัญกับการระบาดใหญ่นี้ตั้งแต่เริ่มต้น"

“The voice of the actual experts in how to best handle the pandemic is simply not being heard.”
“เสียงของผู้เชี่ยวชาญจริงๆ ในวิธีการจัดการกับโรคระบาดที่ดีที่สุดนั้นไม่ได้ถูกรับฟัง”

On Sunday, Indonesia’s president, Joko Widodo, extended some restrictions on gatherings and commerce through Aug. 2 but relaxed others, such as allowing traditional markets to resume operating as usual with strict health protocols.
เมื่อวันอาทิตย์ ประธานาธิบดีโจโก วิโดโด ของอินโดนีเซีย ได้ขยายข้อจำกัดบางประการในการรวมตัวและการพาณิชย์ไปจนถึงวันที่ 2 สิงหาคม แต่ผ่อนปรนอื่นๆเช่น อนุญาตให้ตลาดสดกลับมาดำเนินการได้ตามปกติโดยให้ใช้มาตรการด้านสุขภาพที่เข้มงวด

Mr. Joko, a former businessman who has been reluctant to impose lockdowns that slow the economy, had said he would begin lifting restrictions if case numbers declined.
นายโจโก อดีตนักธุรกิจผู้ลังเลที่จะบังคับใช้มาตรการล็อกดาวน์ซึ่งทำให้เศรษฐกิจชะลอตัวกล่าวว่า เขาจะเริ่มยกเลิกข้อจำกัดต่างๆหากจำนวนผู้ติดเชื้อลดลง

“With our hard work together, God willing, we can soon be free from Covid 19 and the socio-economic activities of the community can return to normal,” he said Sunday evening.
“ด้วยการทำงานอย่างหนักของพวกเราและความยินดีของพระเจ้า เราจะสามารถเป็นอิสระจากโควิด-19 ได้ในไม่ช้า และกิจกรรมทางเศรษฐกิจและสังคมของชุมชนจะกลับมาเป็นปกติ”, เขากล่าวในเย็นวันอาทิตย์

More than 800 children in Indonesia under the age of 18 have died from the virus since the pandemic began, Dr. Aman said, but the majority of those deaths have occurred only in the past month.
เด็กอายุต่ำกว่า 18 ปีกว่า 800 คนในอินโดนีเซียเสียชีวิตจากไวรัสตั้งแต่การระบาดใหญ่เริ่มขึ้น, ดร.อามาน กล่าว แต่ผู้เสียชีวิตส่วนใหญ่เกิดขึ้นแค่ในเดือนที่ผ่านมา

“Until now, children have been the hidden victims of this pandemic,” said Dr. Yasir Arafat, Asia health adviser to the nonprofit group Save the Children. “Not anymore.”
"ถึงตอนนี้ เด็กๆ ที่เคยเป็นเหยื่อที่มองไม่เห็นของการระบาด" ดร.ยาซีร์ อาราฟัต ที่ปรึกษาด้านสุขภาพในเอเชียของกลุ่มไม่แสวงหากำไร Save the Children กล่าวว่า "ไม่ใช่อีกต่อไปแล้ว."

คำศัพท์ข่าว
- affair (n) = กิจธุระ, เรื่องราว, กรณียกิจ
- capacity (n) = ความสามารถ, สมรรถภาพ
- celebrate (v) = เฉลิมฉลอง
- conduct (v) = ลงมือทำ, ดำเนิน, ปฏิบัติ
- densely (adv) = อย่างหนาแน่น
- distrust (v) = ไม่ไว้วางใจ, ไม่เชื่อใจ
- dose (n) = โดส, ปริมาณยา หรือวัคซีน
- epidemiology (n) = ระบาดวิทยา (ศึกษาเกี่ยวกับสาเหตุและการแพร่ของเชื้อโรคในประชากร)
- figure (n) = ตัวเลข, จำนวนเลข
- fully (adv) = ครบครัน, ครบถ้วน, อย่างเต็มที่
- get sick = ป่วย(get = be)
- investment (n) = การลงทุน
- malnutrition (n) = ภาวะทุพโภชนาการ, ภาวะขาดสารอาหาร
- pediatrician (n) = ผู้ชำนาญโรคเด็ก, กุมารแพทย์
- pledge (v) = สัญญา, ให้คำมั่้น, สาบาน
- rapidly (adv) = อย่างรวดเร็ว
- restriction (n) = ข้อจำกัด, ข้อห้ามบางประการ
- surge (n) = พุ่งขึ้น, ทะลุขึ้น, พรั่งพรู, การเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
- test (v) = ทดสอบ, ตรวจหาเชื้อ
- test positive = ทดสอบได้ผลเเป็นบวก = มี, เจอ, มีเชื้อโรค/ ติดเชื้อ
- vulnerable (adj) = เสี่ยงที่จะได้รับผลกระทบ (เปราะบาง, อ่อนแอ, ซึ่งถูกทำลายได้ง่าย)

No comments:

Post a Comment