โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Thursday, July 9, 2026

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว: Healthcare Costs in the US

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก

The growth in the number of people seeking treatment abroad comes as healthcare costs in the US have climbed to record levels.

จำนวนผู้ที่เดินทางไปรับการรักษาพยาบาลในต่างประเทศเพิ่มขึ้น ขณะที่ค่าใช้จ่ายด้านสาธารณสุขในสหรัฐฯ พุ่งแตะระดับสูงสุดเป็นประวัติการณ์

95%

📰 สรุปข่าว (News Summary)

ข่าวนี้รายงานเกี่ยวกับปรากฏการณ์ที่มีชาวอเมริกันจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ตัดสินใจเดินทางออกนอกประเทศเพื่อไปเข้ารับการรักษาพยาบาลในต่างแดน โดยสาเหตุสำคัญมาจากค่าใช้จ่ายด้านการรักษาพยาบาลในสหรัฐฯ เพิ่มสูงขึ้นอย่างต่อเนื่องจนทำสถิติสูงสุดเป็นประวัติการณ์ ทำให้ผู้ป่วยจำนวนมากต้องแบกรับภาระทางการเงินไม่ไหว และเลือกที่จะมองหาทางเลือกอื่นที่คุ้มค่ากว่าในต่างประเทศ

📚 คำศัพท์สำคัญ (Key Vocabulary)

คำศัพท์ / วลีความหมายประเภท🔊
growthการเติบโต, การเพิ่มขึ้นNoun
seekเสาะหา, ค้นหา, พยายามทำให้ได้มาVerb
treatmentการรักษาพยาบาลNoun
abroadในต่างประเทศ, ไปต่างประเทศAdverb
healthcareการดูแลสุขภาพ / ระบบการรักษาพยาบาลNoun
costค่าใช้จ่ายNoun
climbไต่ขึ้น, พุ่งสูงขึ้น (ในบริบทนี้หมายถึงตัวเลขหรือราคา)Verb
record levelsระดับสูงสุดเป็นประวัติการณ์Noun Phrase

💡 จุดน่าสนใจของพาดหัวข่าว

1. การลดรูปจากอนุประโยค (Relative Clause) เป็น Participle Phrase: ในส่วนแรกของประโยควลี "the number of people seeking treatment abroad" คำว่า seeking มาจากการลดรูปประโยคแกรมมาร์ดั้งเดิมที่เป็นข้อความขยาย (Relative Clause) เพื่อให้ประโยคสั้นและกระชับขึ้นตามสไตล์ภาษาข่าว ดังนี้ครับ

people who seek treatment abroad (รูปเต็ม)

people seeking treatment abroad (รูปย่อใช้ Present Participle V.ing เพราะประชาชนเป็นผู้กระทำกริยาเสาะหาเอง)

2. การเปลี่ยนความหมายตามบริบทของคำว่า Climb: ปกติแล้วเมื่อนักเรียนเห็นคำว่า climb มักจะนึกถึงการ "ปีนเขา" หรือการปีนป่ายทั่วไป แต่เมื่อนำมาใช้ในบริบทของข่าวเศรษฐกิจ การเงิน หรือค่าครองชีพ คำว่า climb จะเป็นคำกริยาเชิงเปรียบเทียบ แปลว่า "พุ่งสูงขึ้นอย่างรวดเร็วและต่อเนื่อง" ของตัวเลขหรือราคาครับ

3. การใช้สำนวนการเชื่อมประโยคด้วย "Come as": โครงสร้างคำว่า "comes as..." ในประโยคนี้ทำหน้าที่เชื่อมเหตุการณ์สองเหตุการณ์เข้าด้วยกัน แปลว่า "เกิดขึ้นในช่วงที่..." หรือ "มีขึ้นในจังหวะที่..." เพื่อบอกความสัมพันธ์เชิงข่าวว่า ปรากฏการณ์ที่คนย้ายไปรักษาที่ต่างแดนเพิ่มมากขึ้นนั้น มันมีขึ้นในจังหวะช่วงเวลาเดียวกันกับที่ค่าหมอและค่าพยาบาลในสหรัฐฯ กำลังพุ่งสูงลิ่วพอดี

📖 กริยา 3 ช่องจากพาดหัวข่าว (Verb Forms)

Base Form Past Simple Past Participle ความหมาย
seek
sought sought แสวงหา, ค้นหา, พยายามได้รับ
come
came come มา, เกิดขึ้น
climb
climbed climbed ปีน, เพิ่มสูงขึ้น

📝 สรุปไวยากรณ์ในพาดหัวข่าว (Grammar Summary)

หัวข้อ พบในพาดหัวข่าว คำอธิบาย
Present Simple comes ใช้บอกเหตุการณ์หรือข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน
Present Perfect have climbed ใช้กล่าวถึงเหตุการณ์ที่เริ่มในอดีตและส่งผลมาถึงปัจจุบัน
Present Participle seeking treatment abroad V-ing ใช้ขยายคำนาม people แทน Relative Clause (people who are seeking...)
Noun Phrase the growth in the number of people กลุ่มคำนามที่ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค
Prepositional Phrase in the number of people กลุ่มบุพบทที่ใช้ขยายคำนาม growth
Verb Phrase have climbed to record levels วลีกริยาที่แสดงการเพิ่มขึ้นจนถึงระดับสูงสุด
Adverb abroad ขยายกริยา seeking บอกสถานที่ว่า "ในต่างประเทศ"
Time Connector comes as เชื่อมสองเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาเดียวกัน โดยแปลว่า "เกิดขึ้นในช่วงที่..."

No comments:

Post a Comment