คำว่า just จากพจนานุกรม (Dictionary)
| adverb | แค่ | = | just, only, merely, solely, no more and no less |
| เพิ่ง / เพิ่งจะ | = | just, only | |
| พอดี | = | just | |
| สัก | = | just, about, only, around, approximately | |
| สด ๆ / สด ๆ ร้อน ๆ | = | just, only recently, just now, freshly, recently, newly | |
| แน่นอน | = | for sure, just | |
| ตะกี้ / เมื่อกี้ | = | a moment ago, just, just now, short moment, short while ago | |
| เดี๋ยวนี้ | = | now, nowadays, immediately, just, yet, presently | |
| เมื่อไม่นานนี้ | = | just, recently | |
| เกือบจะ | = | just, near, almost | |
| เวลานี้ | = | just | |
| เพียงแค่ | = | just, only | |
| เพิ่งจะ...เล็กน้อย | = | only just | |
| แค่นี้ | = | just, no more and no less, only, solely, merely | |
| adjective | ยุติธรรม / เป็นธรรม | = | just, equitable, conscientious, sporting, impartial, upright |
| เที่ยงตรง | = | accurate, precise, upright, just, regular | |
| สมควร | = | appropriate, worthy, deserving, becoming, suitable, just | |
| ถูกต้อง | = | rightful, exact, faultless, infallible, just, lawful | |
| สมเหตุสมผล | = | just | |
คำว่า "just" ในประโยคหรือวลีส่วนใหญ่มักพบในภาษาพูดตามบทภาพยนตร์ต่าง ๆ ซึ่งบางครั้งอาจไม่ถูกหลักไวยากรณ์เป๊ะ ๆ แต่ถือเป็นวิวัฒนาการทางภาษาในสมัยนิยม
- Just ในภาษาอังกฤษแบบบริติช (UK): นิยมใช้กับ Present Perfect Tense ทั้งในการพูดและการเขียน
- Just ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน (US): นิยมใช้กับ Past Simple Tense ในภาษาพูด ส่วนการเขียนยังคงนิยมใช้ Present Perfect Tense เหมือนฝั่ง UK
| I have just come from the hospital. | Present Perfect Tense (นิยมใน UK) |
| I just came from the hospital. | Past Simple Tense (นิยมใน US สำนวนพูด) |
| ความหมาย: ฉันเพิ่งมาจากโรงพยาบาล | |
|
just about = แทบจะ, เกือบจะ, เกือบถึง (เป้าหมาย) just arrived = เพิ่งมาถึง just be = แค่เพียงเป็น... just because = เพียงเพราะว่า... isn’t just because = ไม่ใช่เพียงเพราะว่า... just because you thought = เพียงเพราะคุณคิดว่า... just because he thought = เพียงเพราะเขาคิดว่า... just enough = พอดีเป๊ะเลย Just for emphasis = เพียงเพื่อเป็นการเน้นย้ำ look just like = เหมือนกับ...มาก not just + นาม + but also... = ไม่เพียงแต่... แต่ยัง...อีกด้วย / ไม่ใช่แค่... just here = ตรงนี้เลย just finished = เพิ่งเสร็จ just like = เหมือนกับ, เช่นเดียวกับ looked just like = มองดูเหมือนกับ just like to say = แค่อยากจะบอกว่า just now = เมื่อกี้นี้เอง Just only = เพียงเท่านั้นจริง ๆ (เน้นความหมายของ only) just think = เพียงแค่คิดว่า Just to soften expressions = เพียงเพื่อทำให้ประโยคดูนุ่มนวลขึ้น Just warn = เพียงแค่เตือน |
just + คำนาม (หรือเทียบเท่า) = เพียงแค่...เท่านั้น
- Just a little.
แค่นิดหน่อย
- Just kidding. / Just joking. / Just teasing.
แค่ล้อเล่นนะ / แค่แซวเล่นนะ
- Just so you know.
บอกให้รู้ไว้เฉย ๆ นะ / ตอนนี้คุณก็รู้แล้วนะ
- Just a glass of water.
ขอน้ำเปล่าแก้วเดียวพอค่ะ
- They are just kids.
พวกเขายังเป็นแค่เด็กอยู่เลยนี่นา
- It is just what I need.
นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันต้องการเลย
- I am just an ordinary guy.
ฉันก็แค่คนธรรมดาคนหนึ่ง
- I was just exaggerating a bit.
ฉันแค่พูดเกินจริงไปหน่อยน่ะ
ตัวอย่างสถานการณ์ในร้านค้า (เมื่อเราต้องการเดินดูของเฉย ๆ)
A: Can I help you? (มีอะไรให้ช่วยไหมคะ)
B: No, it’s all right, thanks. I’m just looking. / I’m just browsing, thanks. (ไม่เป็นไรครับ ขอบคุณครับ ผมแค่เดินดูเฉย ๆ ครับ)
not just + นาม + but also... = ไม่เพียงแต่... แต่ยังรวมถึง...
- Not just fish but also shrimps, crabs, and clams.
ไม่ใช่แค่ปลาเท่านั้น แต่ยังมีกุ้ง ปู และหอยรวมอยู่ด้วย
- Students have to consider not just tuition but also housing, meals, books, and other costs including social activities.
นักศึกษาต้องพิจารณาไม่เพียงแต่ค่าเล่าเรียนเท่านั้น แต่ยังรวมถึงค่าที่พัก ค่าอาหาร ค่าหนังสือ และค่าใช้จ่ายอื่น ๆ รวมถึงกิจกรรมทางสังคมด้วย
just + คำกริยา = ก็แค่... / เพียงแค่...
- I just do what I want.
ฉันก็แค่ทำสิ่งที่ฉันอยากทำ
- Can’t we just give this up?
พวกเราเลิกแล้วต่อกันสักทีไม่ได้เหรอครับ
- I don’t know … I just drink it.
ฉันไม่รู้สิ... ฉันดื่มมันอย่างเดียวเลย
- I just want to go out for a walk.
ผมแค่จะออกไปเดินเล่นครับ
– Let’s just chat as friends.
พวกเราแค่คุยกันแบบเพื่อนเฉย ๆ ก็ดีนะ
– I think we should just be friends.
ฉันคิดว่าพวกเราเป็นแค่เพื่อนกันน่ะดีแล้ว
- I just hoped you would be able to help me.
ฉันแค่หวังว่าคุณจะสามารถช่วยฉันได้
- We just don’t get along with each other, that’s all.
พวกเราก็แค่เข้ากันไม่ค่อยได้เท่านั้นเอง (ไม่ได้ทะเลาะกัน)
- We don't have to be friends. It just doesn't have to be quiet.
เราไม่จำเป็นต้องเป็นเพื่อนกันก็ได้ แต่ก็ไม่เห็นต้องเงียบตึงใส่กันขนาดนี้เลย
- I just wanted to know if you were the one who did it, that’s all.
ฉันเพียงแค่ต้องการรู้ว่าเธอเป็นคนทำทั้งหมดรึเปล่าเท่านั้นเอง
- Just ask her out to dinner. And then she'll know that you like her.
ก็แค่ชวนเธอออกไปทานมื้อค่ำสิ แล้วหลังจากนั้นเธอจะรู้เองว่าคุณชอบเธอ
- There were tall buildings everywhere, which was just like his dreams.
มีตึกสูงตระหง่านอยู่ทุกหนทุกแห่ง ซึ่งเหมือนกับในความฝันของเขาเป๊ะเลย
Just as = เหมือนกับ... / เช่นเดียวกันกับ... / พอดีกับที่...
- I love you just as you are.
ฉันรักเธอในแบบที่เธอเป็น
- Just as you’d like to have a brother.
ก็เหมือนกับที่คุณอยากมีน้องชายนั่นแหละ
- He kept a secret record of information about her, just as he did about many Hollywood actors.
เขาเก็บข้อมูลลับเกี่ยวกับตัวเธอไว้ เช่นเดียวกับที่เขาทำกับนักแสดงฮอลลีวูดคนอื่น ๆ
Just that = แค่นั้น / เพียงแค่นั้น
- Enough, I don’t feel like listening any further. Just that and I know what it’s all about.
"พอที ฉันไม่อยากฟังอะไรอีกแล้ว พูดแค่นั้นฉันก็เข้าใจเรื่องราวทั้งหมดแล้ว"
- It seemed just that wasn’t enough for him. He even said he was going to swim at the "S-Beach".
ดูเหมือนแค่นั้นยังไม่สะใจเขา เขายังบอกอีกว่าจะไปว่ายน้ำต่อที่ "S-Beach"
การใช้ Just เกี่ยวกับเวลาและเหตุการณ์ (เพิ่งเกิดขึ้นผ่านไปไม่นาน)
- Just went = เพิ่งไปเมื่อกี้ / เพิ่งไปพอดี
- Just finished = เพิ่งเสร็จพอดี
- He just came. = เขาเพิ่งมาครับ
- We just came back. = พวกเราเพิ่งกลับมาครับ
- I just arrived here. = ฉันเพิ่งมาถึงที่นี่ใหม่ ๆ เลย
- I just thought of it. / I have just thought of it. = ฉันเพิ่งจะนึกขึ้นได้เมื่อกี้เอง
- I just had my interview. I don't know if I got it or not. = ฉันเพิ่งสัมภาษณ์เสร็จไปเอง ยังไม่รู้เลยว่าจะผ่านไหม
only just = เพิ่งจะ...เมื่อกี้ / แทบจะไม่... / หวุดหวิด
- I've only just arrived. = ฉันเพิ่งมาถึงเมื่อกี้นี้เอง
- I only just met him. = ฉันเพิ่งจะได้เจอเขาเอง
- I have only just begun. = ฉันเพิ่งจะเริ่มต้นเท่านั้น
- She’s only just got up. = เธอเพิ่งจะลุกจากที่นอนเมื่อกี้เอง
- You're only just back from leave. = คุณเพิ่งกลับมาจากวันลาพักร้อนเมื่อกี้เองนะ
- I’m not hungry. I’ve only just had lunch! = ฉันไม่หิวหรอก ฉันเพิ่งกินข้าวเที่ยงมาเมื่อกี้เอง!
- I only just finished my essay in time. = ฉันเขียนเรียงความเสร็จแบบฉิวเฉียดทันเวลาพอดี (เกือบไม่ทัน)
- The film’s only just started, so you haven’t missed much. = หนังเพิ่งเริ่มฉายเมื่อกี้เอง คุณยังไม่ได้พลาดอะไรไปมากหรอก
- The signs of an economic revival are only just beginning. = สัญญาณของการฟื้นตัวทางเศรษฐกิจเพิ่งจะเริ่มต้นขึ้นเท่านั้น
- I swerved to avoid the other car and only just missed a tree. = ฉันหักพวงมาลัยหลบรถคันอื่น เลยเฉียดต้นไม้ไปนิดเดียวเอง (เกือบชนหวุดหวิด)
การใช้ Just ในบริบทบอกเวลาสั้น ๆ หรือบอกจำนวน
- just once = แค่ครั้งเดียว
- just this once = แค่ครั้งนี้ครั้งเดียวเท่านั้น
- just a second / just a minute / just a moment / Just a moment. = รอสักครู่ / แป๊บนึงนะ
- just wait. = รอเดี๋ยว (ระยะเวลาขึ้นอยู่กับบริบทผู้พูด)
- Not just today / tonight / tomorrow = ไม่ใช่แค่ วันนี้ / คืนนี้ / วันพรุ่งนี้
- just wait and see. = ก็แค่คอยดูกันต่อไป
- just a few months. = แค่ไม่กี่เดือนเอง
- just a moment ago = เมื่อกี้ที่ผ่านมา
- What did you call me just now? = เมื่อกี้เธอเรียกฉันว่าอะไรนะ
- I'm just going out for a drink with the guys. = ฉันแค่จะออกไปดื่มกับพวกหนุ่ม ๆ สักหน่อย
- He’s just starting. He doesn’t know the road yet. = เขาเพิ่งเริ่มต้นขับรถ (หรือเพิ่งมาใหม่) ยังไม่รู้จักเส้นทางหรอก
- We don’t need it just now so we can put it in the storeroom. = ตอนนี้เรายังไม่จำเป็นต้องใช้มัน งั้นเอาไปเก็บไว้ในห้องเก็บของก่อนเถอะ
- When I was a child, I swam in competition with my big brother, just once. = ตอนเด็ก ๆ ฉันเคยว่ายน้ำแข่งกับพี่ชาย... แค่ครั้งเดียวเท่านั้นแหละ
just then = ตอนนั้น / ในเวลานั้น (เหตุการณ์แทรกในอดีต)
- Just then I heard footsteps in the stairwell.
ทันใดนั้นเอง ผมก็ได้ยินเสียงฝีเท้าตรงบันได
- He put his arms around his beautiful wife. And just then, he felt a terrible pain in his back.
เขาสวมกอดภรรยาแสนสวยของเขา แต่ในวินาทีนั้นเอง เขากลับรู้สึกเจ็บปวดอย่างรุนแรงที่หลัง
ตระกูลคำศัพท์ที่เกี่ยวกับความยุติธรรม
just = ยุติธรรม, เที่ยงตรง (Adjective)justice = ความยุติธรรม, ความเที่ยงตรง (Noun)
injustice = ความไม่ยุติธรรม, ความอยุติธรรม (Noun)
- Where is justice?
ความยุติธรรมอยู่ที่ไหนกัน?
- He is a just person.
เขาเป็นคนที่เที่ยงธรรมและยุติธรรมมาก
- God was not just!
พระเจ้าไม่ยุติธรรมเอาเสียเลย!
- He is an unjust person.
เขาเป็นคนไม่มีความยุติธรรม
- You know that life in the past was full of injustice and danger.
คุณก็รู้ว่าชีวิตในอดีตนั้นเต็มไปด้วยความอยุติธรรมอันตราย
No comments:
Post a Comment