โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Thursday, November 5, 2015

การใช้ ask


ASK
ความหมาย
คำศัพท์ที่มีความหมายเหมือนกัน
ถามask, question, query, demand, interrogate
ขอask, ask for, seek, request, apply, beg
ขอร้องrequest, ask, appeal, petition, plead, intercede
ชวนask, dispose, commend
วานask, solicit, request
ไถ่ถามask, inquire, question, interrogate
เชื้อเชิญinvite, ask
ปุจฉาquestion, ask, inquire, interrogate
สอบปากคำinterrogate, inquire, question, scrutinize, explore, ask
อาราธนาinvite, request, entreat, ask, beg
ไถ่ransom, redeem, interrogate, question, ask, inquire
ซักไซ้ไล่เลียงask, question closely, interrogate, inquire, investigate, enquire
ร่ำร้องbeseech repeatedly, make request, request, beg, ask
สืบถามask, inquire, enquire
เชิญชวนinvite, persuade, induce, ask
เรียนถามask, inquire, question



ask = ถาม / คำถาม
- He asked me a question.
เขาถามคำถามฉันข้อหนึ่ง

- He asked about Welsh history.
เขาถามเกี่ยวกับประวัติศาสตร์เวลส์

- He asked me how I knew about it.
เขาถามฉันว่าฉันรู้เรื่องนี้ได้อย่างไร

- I asked her, but she wouldn't tell me.
ฉันถามเธอแล้ว แต่เธอไม่ยอมบอก

- I asked when the train would leave.
ฉันถามว่ารถไฟจะออกเดินทางตอนไหน

- What time does the train leave? I asked.
"รถไฟออกกี่โมงคะ?" ฉันถาม

- I asked him his name, but he didn’t answer.
ฉันถามชื่อเขา แต่เขาไม่ตอบ

- The police wanted to ask us a few questions.
ตำรวจต้องการจะถามคำถามพวกเราสัก 2-3 ข้อ

- He asked a question about Welsh history.
เขาถามคำถามเกี่ยวกับประวัติศาสตร์เวลส์

- We had to ask our guide to interpret for us.
เราต้องขอให้ไกด์ช่วยแปลให้เราฟัง

- I just wanted to ask you if you're free this afternoon.
ฉันแค่อยากถามคุณว่าบ่ายนี้คุณว่างไหม

- I asked the guard the time of the train's departure.
ฉันถามเจ้าหน้าที่เกี่ยวกับเวลาที่รถไฟจะออกเดินทาง

- He ought to ask himself why nobody ever invites him.
เขาควรจะถามตัวเองดูนะว่าทำไมถึงไม่มีใครเคยเชิญเขาเลย

- She needs to ask herself why nobody seems to like her.
เธอจำเป็นต้องถามตัวเองแล้วล่ะว่าทำไมถึงดูเหมือนไม่มีใครชอบเธอเลย

- First I'd like to ask you a few questions about your childhood.
อันดับแรก ฉันอยากจะถามคำถามสักสองสามข้อเกี่ยวกับวัยเด็กของคุณหน่อยค่ะ

- I've no idea what time the train leaves. Ask the guard whether he knows.
ฉันไม่รู้เหมือนกันว่ารถไฟออกกี่โมง ลองถามเจ้าหน้าที่ดูสิว่าเขารู้ไหม


ask = ขอ../ ขอร้อง.../ ร้องขอ...
- He hesitated to ask for money.
เขาลังเลที่จะเอ่ยปากขอเงิน

- I asked to see my accountant.
ฉันขอพบนักบัญชีของฉัน

- I asked him to call the manager.
ฉันบอกให้เขาช่วยโทรหาผู้จัดการ

- Nothing is ever too much to ask for.
ไม่มีสิ่งใดที่มากเกินไปที่จะร้องขอ

- You have to ask permission to leave.
คุณต้องขออนุญาตก่อนที่จะไป

- He asked to see the officer involved.
เขาขอพบเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง

- You should have asked my permission first.
คุณควรจะขออนุญาตฉันก่อนนะ

- I'd like to ask your advice on a financial matter.
ฉันอยากจะขอคำแนะนำจากคุณเกี่ยวกับเรื่องการเงินหน่อยค่ะ

- I'd like to ask your opinion on a financial matter.
ฉันอยากจะขอความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับเรื่องการเงินหน่อยค่ะ

- If you need any help, please don't hesitate to ask.
หากคุณต้องการความช่วยเหลือ โปรดอย่าลังเลที่จะร้องขอ

- You should ask your accountant for some financial advice.
คุณควรขอคำแนะนำเรื่องการเงินจากนักบัญชีของคุณ

- The solicitor asked that her client be allowed to make a phone call.
ทนายความร้องขอให้ลูกความของเธอได้รับอนุญาตให้ใช้โทรศัพท์

- We ask that any faulty goods be returned in their original packaging.
เราขอความกรุณาส่งคืนสินค้าที่ชำรุดพร้อมบรรจุภัณฑ์เดิม (ภาษาราชการ/เป็นทางการ)


ask = (ความคาดหวัง/ตั้งราคา)
- All I want is five minutes’ peace and quiet: is that asking too much?
สิ่งที่ฉันต้องการก็แค่ความสงบเงียบสักห้านาที มันขอมากเกินไปงั้นเหรอ? (คาดหวังมากไปไหม)

- It’s a nice house, but they’re asking over half a million pounds.
มันเป็นบ้านที่ดีนะ แต่พวกเขาตั้งราคาขายไว้ตั้งครึ่งล้านปอนด์แน่ะ (ราคาที่หวังจะขาย)


ask = ขอเชิญ/ เชิญชวน
- They asked me to stay the night.
พวกเขาสปอยชวนให้ฉันอยู่ค้างคืนด้วยกัน

- I've asked David to the party.
ฉันเชิญเดวิดมางานเลี้ยงแล้ว (สำนวนแบบ UK)

- I've asked David to come to the party.
ฉันเชิญเดวิดให้มาร่วมงานเลี้ยงแล้ว (สำนวนแบบ US)

- We should ask them for a meal sometime.
พวกเราน่าจะเชิญพวกเขามาทานข้าวด้วยกันสักมื้อนะ

- How many people have you asked to the party?
คุณเชิญคนมาร่วมงานเลี้ยงกี่คนเหรอ?

- We waited for half an hour before he asked us in.
พวกเรายืนรออยู่ครึ่งชั่วโมงกว่าที่เขาจะเชิญพวกเราเข้าไปข้างใน

- In fact they've asked us to stay for the whole weekend.
อันที่จริง พวกเขาชวนให้เราอยู่พักผ่อนยาวตลอดช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์เลยล่ะ

- A: Are you going to Muriel's party? B:No, I haven't been asked.
A: เธอจะไปงานปาร์ตี้ของมิวเรียลไหม? B: ไม่ล่ะ ฉันไม่ได้รับเชิญ

```

No comments:

Post a Comment