| ถาม | ask, question, query, demand, interrogate |
| ขอ | ask, ask for, seek, request, apply, beg |
| ขอร้อง | request, ask, appeal, petition, plead, intercede |
| ชวน | ask, dispose, commend |
| วาน | ask, solicit, request |
| ไถ่ถาม | ask, inquire, question, interrogate |
| เชื้อเชิญ | invite, ask |
| ปุจฉา | question, ask, inquire, interrogate |
| สอบปากคำ | interrogate, inquire, question, scrutinize, explore, ask |
| อาราธนา | invite, request, entreat, ask, beg |
| ไถ่ | ransom, redeem, interrogate, question, ask, inquire |
| ซักไซ้ไล่เลียง | ask, question closely, interrogate, inquire, investigate, enquire |
| ร่ำร้อง | beseech repeatedly, make request, request, beg, ask |
| สืบถาม | ask, inquire, enquire |
| เชิญชวน | invite, persuade, induce, ask |
| เรียนถาม | ask, inquire, question |
♥ ask = ถาม / คำถาม
|
- He asked me a question. เขาถามคำถามฉันข้อหนึ่ง - He asked about Welsh history. เขาถามเกี่ยวกับประวัติศาสตร์เวลส์ - He asked me how I knew about it. เขาถามฉันว่าฉันรู้เรื่องนี้ได้อย่างไร - I asked her, but she wouldn't tell me. ฉันถามเธอแล้ว แต่เธอไม่ยอมบอก - I asked when the train would leave. ฉันถามว่ารถไฟจะออกเดินทางตอนไหน - What time does the train leave? I asked. "รถไฟออกกี่โมงคะ?" ฉันถาม - I asked him his name, but he didn’t answer. ฉันถามชื่อเขา แต่เขาไม่ตอบ - The police wanted to ask us a few questions. ตำรวจต้องการจะถามคำถามพวกเราสัก 2-3 ข้อ - He asked a question about Welsh history. เขาถามคำถามเกี่ยวกับประวัติศาสตร์เวลส์ - We had to ask our guide to interpret for us. เราต้องขอให้ไกด์ช่วยแปลให้เราฟัง - I just wanted to ask you if you're free this afternoon. ฉันแค่อยากถามคุณว่าบ่ายนี้คุณว่างไหม - I asked the guard the time of the train's departure. ฉันถามเจ้าหน้าที่เกี่ยวกับเวลาที่รถไฟจะออกเดินทาง - He ought to ask himself why nobody ever invites him. เขาควรจะถามตัวเองดูนะว่าทำไมถึงไม่มีใครเคยเชิญเขาเลย - She needs to ask herself why nobody seems to like her. เธอจำเป็นต้องถามตัวเองแล้วล่ะว่าทำไมถึงดูเหมือนไม่มีใครชอบเธอเลย - First I'd like to ask you a few questions about your childhood. อันดับแรก ฉันอยากจะถามคำถามสักสองสามข้อเกี่ยวกับวัยเด็กของคุณหน่อยค่ะ - I've no idea what time the train leaves. Ask the guard whether he knows. ฉันไม่รู้เหมือนกันว่ารถไฟออกกี่โมง ลองถามเจ้าหน้าที่ดูสิว่าเขารู้ไหม |
♥ ask = ขอ../ ขอร้อง.../ ร้องขอ...
|
- He hesitated to ask for money. เขาลังเลที่จะเอ่ยปากขอเงิน - I asked to see my accountant. ฉันขอพบนักบัญชีของฉัน - I asked him to call the manager. ฉันบอกให้เขาช่วยโทรหาผู้จัดการ - Nothing is ever too much to ask for. ไม่มีสิ่งใดที่มากเกินไปที่จะร้องขอ - You have to ask permission to leave. คุณต้องขออนุญาตก่อนที่จะไป - He asked to see the officer involved. เขาขอพบเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง - You should have asked my permission first. คุณควรจะขออนุญาตฉันก่อนนะ - I'd like to ask your advice on a financial matter. ฉันอยากจะขอคำแนะนำจากคุณเกี่ยวกับเรื่องการเงินหน่อยค่ะ - I'd like to ask your opinion on a financial matter. ฉันอยากจะขอความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับเรื่องการเงินหน่อยค่ะ - If you need any help, please don't hesitate to ask. หากคุณต้องการความช่วยเหลือ โปรดอย่าลังเลที่จะร้องขอ - You should ask your accountant for some financial advice. คุณควรขอคำแนะนำเรื่องการเงินจากนักบัญชีของคุณ - The solicitor asked that her client be allowed to make a phone call. ทนายความร้องขอให้ลูกความของเธอได้รับอนุญาตให้ใช้โทรศัพท์ - We ask that any faulty goods be returned in their original packaging. เราขอความกรุณาส่งคืนสินค้าที่ชำรุดพร้อมบรรจุภัณฑ์เดิม (ภาษาราชการ/เป็นทางการ) |
♥ ask = (ความคาดหวัง/ตั้งราคา)
|
- All I want is five minutes’ peace and quiet: is that asking too much? สิ่งที่ฉันต้องการก็แค่ความสงบเงียบสักห้านาที มันขอมากเกินไปงั้นเหรอ? (คาดหวังมากไปไหม) - It’s a nice house, but they’re asking over half a million pounds. มันเป็นบ้านที่ดีนะ แต่พวกเขาตั้งราคาขายไว้ตั้งครึ่งล้านปอนด์แน่ะ (ราคาที่หวังจะขาย) |
♥ ask = ขอเชิญ/ เชิญชวน
|
- They asked me to stay the night. พวกเขาสปอยชวนให้ฉันอยู่ค้างคืนด้วยกัน - I've asked David to the party. ฉันเชิญเดวิดมางานเลี้ยงแล้ว (สำนวนแบบ UK) - I've asked David to come to the party. ฉันเชิญเดวิดให้มาร่วมงานเลี้ยงแล้ว (สำนวนแบบ US) - We should ask them for a meal sometime. พวกเราน่าจะเชิญพวกเขามาทานข้าวด้วยกันสักมื้อนะ - How many people have you asked to the party? คุณเชิญคนมาร่วมงานเลี้ยงกี่คนเหรอ? - We waited for half an hour before he asked us in. พวกเรายืนรออยู่ครึ่งชั่วโมงกว่าที่เขาจะเชิญพวกเราเข้าไปข้างใน - In fact they've asked us to stay for the whole weekend. อันที่จริง พวกเขาชวนให้เราอยู่พักผ่อนยาวตลอดช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์เลยล่ะ - A: Are you going to Muriel's party? B:No, I haven't been asked. A: เธอจะไปงานปาร์ตี้ของมิวเรียลไหม? B: ไม่ล่ะ ฉันไม่ได้รับเชิญ |
```
No comments:
Post a Comment